1:02:04
- Zvolaj schôdzku ¾achticov.
- Tí nerobia niè, len reènia.
1:02:08
A právom. Majú mnoho titulov a pôdu
v Anglicku i v kótsku, rovnako ako my.
1:02:12
Ty obdivuje... tohto Williama Wallacea.
1:02:16
Je ¾ahie obdivova neústupných muov.
1:02:18
Má odvahu. Ale tú má i pes.
1:02:21
Ale práve schopnos nájs kompromis
robí z mua ¾achtica.
1:02:26
A pochop jedno:
1:02:28
Eduard Dlháò je najkrutejí krá¾,
aký kedy sedel na anglickom tróne.
1:02:32
A nezostane niè z nás,
1:02:35
niè zo kótska,
1:02:38
ak nebudeme rovnako ne¾útostní.
1:02:41
Vypoèuj naich ¾achticov.
1:02:44
Znalos ich názorov
1:02:46
je k¾úèom k trónu.
1:03:04
Poèkaj. Pozri sa.
1:03:07
Toto sa nosí navrchu a toto na¾avo.
1:03:10
Pokraèujte.
1:03:18
A sa krá¾ vráti,
pole ich v tom novom obleèení do hrobu.
1:03:21
V kótsku vládne zmätok.
1:03:24
Vá manel tajne vysiela armádu na sever.
1:03:27
Ako to vie?
1:03:29
Vèera som sa vyspala s èlenom Vojnovej rady.
1:03:33
Nemal by v posteli vyzrádza tajomstvá.
1:03:35
Istotne.
1:03:36
Ale Anglièania nevedia, na èo je dobrý jazyk.
1:03:43
Ten kótsky povstalec... Wallace?
1:03:46
Bojuje preto, aby pomstil svoju enu?
1:03:47
Takmer by som zabudla.
1:03:49
Sudca ho u chcel chyti
1:03:52
a zistil, e má tajnú milenku.
1:03:57
Podrezal jej hrdlo,
1:03:59
aby primäl Wallacea bojova...