Casino
prev.
play.
mark.
next.

1:26:02
Ali prije nego je mogla poèeti
brojiti svoj novac...

1:26:04
momci kod kuæe su odluèili
premjestiti sluèaj van suda.

1:26:07
Pa su poslali mene.
1:26:24
Možete li prokomentirati
ubojstvo Anne Scott?

1:26:26
- O èemu vi to prièate?
- Naðena je prošle noæi upucana u glavu.

1:26:30
Da li je to bilo samo
pravo imovinsko partnerstvo?

1:26:32
Njen odvjetnik je rekao
da ste bili partneri.

1:26:34
Bili smo umiješani u sitne
imovinske poslove prije mnogo godina.

1:26:38
To nije nikada bilo partnerstvo.
1:26:40
Da li ste ikada èuli
za "Ubojcu Kalibra 22" ?

1:26:43
Sada, umjesto da su panduri
posmatrali jedino Nickyja...

1:26:46
poèeli su posmatrati
i Greena takoðer.

1:26:48
A on je trebao biti
naš èist èovjek za javnost, naše pištalo.

1:26:51
Morao sam poèeti davati intervjue
da bi zasigurno svi znali...

1:26:54
kako je sa kasinom bilo
sve u redu.

1:26:56
Koliko èesto ga vi
zapravo zamjenjujete?

1:27:01
Green je ovdje otprilike
dva ili tri puta mjeseèno...

1:27:03
zauzet je sa
poslovima oko nekretnina.

1:27:06
Tako da, u Greenovom odsustvu,
vi ste šef?

1:27:09
Ja upravljam po želji
predsjednika uprave.

1:27:12
Moje obaveze su
voditi poslove dan za danom.

1:27:17
Znaèi iz dana u dan,
u tom sluèaju, vi ste šef?

1:27:19
Pa, u tom smislu, može se reæi
da sam ja gazda...

1:27:23
kada je gospodin Green odsutan.
1:27:27
Moglo bi se tako reæi.
1:27:30
Hmm, jeste li proèitali ovo?
1:27:33
U vezi gospodina Rothsteina.
1:27:35
Kaže, "Kladionièar sa srednjeg zapada
sa mafijaškim vezama...

1:27:38
kaže da je on pravi gazda
100 milijuna dolara vrijednog...

1:27:40
carstva kasina Tangiersa."
1:27:43
Da li je on to zaista rekao?
1:27:45
Zašto pitate, naravno da je rekao.
Evo ga ovdje.

1:27:48
Da li je do sada taj èovjek bar
provjeren u vezi svoje dozvole?

1:27:52
Ne znam.
Morali bi pregledati dosijee.

1:27:55
Bez da vas izlažem riziku,
da li biste to uradili?

1:27:57
I provjerite detaljno, bili trebalo
išutirati te guzice iz grada.


prev.
next.