1:45:07
Prije svega, ono to su oni uradili
bilo je potpuno protivustavno.
1:45:10
Mi smo trebali biti sasluani prije
Vrhovnog Suda Sjedinjenih Drava.
1:45:13
Ovi momci ne jebu uopæe
Vrhovni Sud. Oni hoæe da ode.
1:45:19
Da odem? Andy, sigurno se ali.
Kako mogu otiæi? Zar ne vidi koji je ulog?
1:45:23
Stari je rekao:"Moda bi
tvoj prijatelj trebao odustati".
1:45:26
Kada stari kaze "moda,"
to ti je kao da je to rekao Papa.
1:45:29
Ne samo da mora prekinuti,
mora bjeati.
1:45:32
Svaki put kada su pomenuli moje ime
u novinama, pomenuli su i Nickyevo takoðer.
1:45:36
Kako æe, jebote
to pomoæi?
1:45:38
Ono to je on donio ovamo
su ubojstva.
1:45:41
Policija je suraðivala.
On ih je uzjeb'o. Vie se nitko ne moe ni pomaknuti.
1:45:47
- to predlaes?
- Ne znam. On me ne slua.
1:45:50
Moda bi se trebao izgubiti
na neko vrijeme. Da li bi to bilo toliko strano?
1:45:53
- Oni neæe slati Nickya nikuda.
- Ako bi uzeo odmor...
1:45:55
to bi dalo svima
vremena za manevar.
1:45:57
Ja bih zaboravio na manevar.
Ja bih se jednostavno izgubio.
1:46:05
Ne mogu to uèiniti.
1:46:08
Èim je Andy stigao kuæi ,
Nicky je èuo za na razgovor.
1:46:12
Rano slijedeæeg jutra,
imao sam poziv.
1:46:15
Super. Zna, moramo iæi
u kupovinu. Hoæe samnom?
1:46:17
Primiti poziv od
Nickya nije bilo lako.
1:46:20
Èak ni ifre nisu vie palile.
Pa smo smislili drugaèiju radnju.
1:46:23
Ako se telefon prislukuje, federalci mogu jedino
sluati o stvarima u vezi sa kriminalom.
1:46:28
Tako da kod obiènih poziva, moraju
iskljuèiti poslije par minuta.
1:46:31
Da, ièaila
sam jebeni zglob.
1:46:34
- Da.
- Naðemo se u 3:00.
1:46:35
- Kod Caesara?
- 100 metara niz ulicu.
1:46:38
- Zato?
- Nemoj me ispitivati. Samo budi tamo.
1:46:42
Suzy Cream Cheese ima
ba takvu, istu opremu.
1:46:46
Vidjela sam neto.
1:46:48
Neto jako slatko.
1:46:52
Vai, izaao je.
To je mrav. Smeða jedinica.
1:46:56
Sa partnerom je.
Mislim da je Frankie.
1:46:58
Nicky je krenuo prije mene...