Casino
prev.
play.
mark.
next.

1:58:03
- Hajde, hajde! Upadajte u auto!
- Hajde, hajde, hajde.

1:58:05
Opusti se.
Nitko neæe nikoga ubiti.

1:58:07
Mislim da æe me ubiti.
- Smiri se.

1:58:09
Nazovi me ponovo toèno za sat,
na ovaj telefon. Vidjet æu što mogu.

1:58:14
Zvat æu te za sat vremena
na ovaj broj...

1:58:16
i ti æes biti tamo, zar ne?
- Bit æu tu.

1:58:18
Slušaj, nemoj napraviti još neku glupost,
Važi? U redu si? Dobro.

1:58:22
Bok.
1:58:24
- Prestanite.
Vas dvoje prestanite. - Ona je poèela.

1:58:26
- Ona je zapoèela cijelu stvar.
Ja sam samo stajao ovdje. - Upadaj u auto.

1:58:28
Neæeš ti voziti. Ni ne pomišljaj
da æeš voziti. Ja æu voziti.

1:58:30
- Neæu se voziti
sa ludom ženom. - Poludjet æu od tebe!

1:58:33
Preði na suvozaèevu stranu! I
poslat æu ovo dijete u Boliviju, u kutiji!

1:58:52
Možemo li...
1:59:09
- Ginger me je zvala.
1:59:13
- Da.
1:59:17
- Upravo sam ti rekao da me je zvala.
- Što hoæe?

1:59:21
Bojala te se nazvati.
1:59:24
- Ona je sa onim dudlaèem kite.
Kod njih je Amy. - Zato sam ovdje.

1:59:29
Hoæe se vratiti, ali se
boji da æeš je ispremlatiti.

1:59:32
- Oteli su mi dijete.
Što hoæeš? - Znam.

1:59:35
Što nisi došao do mene? Mislim,
ovo je porodica. Ovo nije posao.

1:59:39
Zvao si doma. To æe doprinjeti da
izgedamo loše u njihovim oèima.
Znaš na što mislim?

1:59:43
Naprijed - nazad,
tamo - ovamo.

1:59:45
U meðuvremenu,
ona je otišla svakako.

1:59:47
- Da li sam u pravu?
1:59:49
Što da radim
sa tom ženom?

1:59:52
- Dovodi me do jebenog ludila.
- Mislim, ako je ti, uh...

1:59:56
ubjediš da æe biti sve u redu,
ona æe se vratiti.


prev.
next.