Clockers
prev.
play.
mark.
next.

1:01:03
Edi mi je rekao da si prièao
sa pandurom iz krvnih delikata.

1:01:08
Kako je prošlo.
1:01:10
Dobro.
1:01:13
Jesi li to rekao,
"dobro"?

1:01:16
Rekao sam, dobro.
1:01:26
Da li sam ti prièao kako je bilo kad
sam prvi put ubio èovjeka? -Ne.

1:01:31
Oni su me na to
naterali.

1:01:33
Bila je svaða oko
prodaje droge.

1:01:39
Veæ su bili ubili dvojicu.
Nama je ostao treæi.

1:01:43
Šta je, drkadžijo?
Što je bilo?

1:01:47
Mislio si da možeš nas
da napadneš, je li?

1:01:50
Ali ti nas voliš, zar ne narkosu?
Voliš kad ovde dobijaš krek, a?

1:01:54
Govno jedno!
1:01:56
Imamo te. Ne oteži sad.
1:01:59
Jadnik je plakao
kao dijete.

1:02:01
A onda je Lajonel prestao da
sere i okrenuo se prema meni.

1:02:05
Rekao je,
ti moraš da ga središ.

1:02:08
Sredi ga.
1:02:09
Hajde, pusti me, èovjeèe!
-Dosta je bilo!

1:02:13
Polazi drkadžijo!
1:02:16
Otvori usta! Otvori!
Otvaraj!

1:02:18
Nemoj sad da mi
se upiškiš!

1:02:21
Jer kad odeš, otiæi æeš zauvijek!
Jesi li razumio?

1:02:25
Dobro je...
1:02:28
Nateraj ga da poljubi
to govno, èoveèe.

1:02:32
Jesi li ga èuo?
-Molim te, èovjeèe!

1:02:35
Reci gdje je lova,
pa da završimo s tim.

1:02:39
Da se nisi usudio to
da mu uradiš.

1:02:44
Vidim da ti se ruka trese,
èovjeèe.

1:02:50
Pa, dobro!
1:02:51
Pokazat æu vam ja!
1:02:53
Zar neæeš da mu
proèitaš prava?

1:02:56
Da mi više nikad,
nikad nisi protivreèio!

1:02:59
Znaš li o èemu prièam?
To može biti jako loše.


prev.
next.