Clockers
prev.
play.
mark.
next.

1:22:00
Ne znaš ti ništa o meni! Ne znaš
tko sam! Ti si obièan bijeli pandur!

1:22:05
Ne znaš kako je sa onom
braæom tamo!

1:22:08
I definitivno ne znaš... -Ma,
nemoj da mi tu upireš prstom!

1:22:12
Nemoj da upireš prstom, jebo te!
Reci mi šta se ovde dogaða?

1:22:16
Šta se dogaða? -Ništa neæu
reæi. Hoæu advokata.

1:22:19
Slušaj me! Razgovarao sam
sa svima koji znaju tvog brata.

1:22:23
Saslušaj! Razgovarao sam
s ljudima koji znaju tvog brata.

1:22:27
On je pristojan momak!
Vjerovatno je to neka vrsta

1:22:30
izvitoperene pristojnosti. Misli
da radi plemenitu stvar s tobom.

1:22:34
Ali ti si i mene postavio
kao žrtvu. Koristiš me!

1:22:37
Èovjeèe, šta to prièaš.
-Izgledaš kao lik iz stripa!

1:22:40
Takve, s pileæim mozgom, kao
tvoj, hapsim veæ 20 godina!

1:22:46
Neæeš ti izigrati mene,
veæ ja tebe!

1:22:50
Jebi ga.
1:22:54
Ne može to da mi radi
ispred moje kuæe.

1:22:59
Strajk!
1:23:01
Strajk!
1:23:05
Ako hoæeš da totalno poludiš
pojuri nekog drugog.

1:23:09
Onaj tamo je tvoj èovjek.
Eno ga.

1:23:14
Brate, uvuci svoju,
malu guzicu, u kola.

1:23:17
Jebeš, Rodnija!
1:23:19
On misli da može da se igra
sa mnom, ali pašæe mi šaka!

1:23:22
Veæ mu odbrojava, jebiga!
-Smiri se, Roko. Polako.

1:23:26
Zdravo, Lari.
-Jebi se, Rodni.

1:23:29
Hajde!
1:23:31
Hej, smiri se!
1:23:33
Lari, kunem ti se u grob
moje majke...

1:23:36
Momèe. napolju si veæ
jedan sat.

1:23:40
Šta je trebalo da radim?
1:23:42
Reæi panduru
da ne mogu sad?

1:23:44
Da ga zamolim da me pusti
da prošetam svoja jaja?

1:23:47
Je li te uhapsio?
-Ne.

1:23:50
Zašto mu nisi rekao da
ide u pièku materinu?

1:23:55
Pa, šta je htio?
1:23:57
Ne mnogo.
Znaš, uvijek isto.


prev.
next.