Clueless
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
i reci što hoæeš.
- U redu.

:15:04
Imam dopuštenje,
:15:07
ali smijem voziti samo
s obuèenim vozaèem.

:15:11
Buduæi da ne radiš ništa...
:15:12
Ima li šanse da umukneš,
ako odbijem?

:15:16
Nema. Hajde.
:15:20
Hej, James Bonde, u Americi
vozimo desnom stranom.

:15:24
Vozim. Pokušaj ti
voziti s ovim petama.

:15:26
Moram se vratiti u školu.
Hoæeš vježbati parkiranje?

:15:30
Koja je svrha?
Svugdje imaju parkiratelja.

:15:34
- Na koji sat ideš?
- Idem na sastanak ekologa.

:15:38
Možda æe
Marky Mark posaditi drvo.

:15:41
Nevjerojatno.
:15:42
Ostavit æe skidanje gaæa
da bi posadio drvo.

:15:47
Josh, zašto
ne unajmite vrtlara?

:15:50
Možda Marky Mark želi iskoristiti
svoju popularnost u korisnu svrhu,

:15:54
dati svoju kontribuciju.
:15:56
U sluèaju da nisi nikad èula,
kontribucija je...

:15:59
Dala sam skupu
talijansku odjeæu sobarici.

:16:02
A kada dobijem dozvolu,
ne namjeravam gaziti životinje

:16:06
i provela sam sate povezujuæi
dvoje usamljenih uèitelja.

:16:11
Iz èega æeš ti izvuæi najveæu korist.
:16:14
Umro bih od šoka, da te vidim
kako radiš nešto nesebièno.

:16:17
To mi je dovoljan razlog.
:16:25
- Bi li me nazvala sebiènom?
- Ne. Ne u lice.

:16:28
- Stvarno?
- Josh te muèi,

:16:31
zato što je u
nedozreloj idealistièkoj fazi?

:16:34
Gledaj, eno g. Halla.
:16:35
Gospodine Halle!
Gospodine Halle!

:16:38
- Pijete li kavu?
- Iz ove kafeterije, ne.

:16:41
Inaèe, da.
:16:44
Baš sam glupa.
Tati sam greškom dala svoj sok,

:16:48
a uzela sam njegovu talijansku kavu.
:16:51
- Želite li?
- Ti si sigurna da neæeš?

:16:54
Mogla bi mi zaustaviti rast . Želim
biti visoka ko Cindy Crawford.

:16:59
- Možda vi ili gdjica Geist želite.
- Možete podijeliti.


prev.
next.