Cutthroat Island
prev.
play.
mark.
next.

:08:05
Υπολοχαγέ;
:08:10
Πώς είπαμε ότι σε λένε;
Γκαφατζή; Ηλίθιο;

:08:13
Τρότερ, Εξοχότατε.
:08:15
Η δις Μάντι Ρίκετς
στέκεται μόνη.

:08:20
Ο πατέρας της θα επενδύσει
μια περιουσία στην αποικία.

:08:24
Χόρεψε μαζί της.
:08:29
Είναι πολύ άσχημη, κύριε.
:08:33
Κι εσύ δεν είσαι;
:08:40
Πολύ αργά. Κάποιος άλλος
πήρε το μεγάλο ρίσκο.

:08:44
Έχω κάθε λόγο να'μαι μόνος
απόψε, σαν ξένος που είμαι.

:08:50
Αλλά μια γυναίκα
με τη δική σας χάρη. . .

:08:53
δεν πρέπει να μένει
ποτέ παραμελημένη.

:09:02
Με λένε Σω. Ουίλιαμ Σω.
Οι φίλοι με φωνάζουν Ουίλυ.

:09:07
-Τον γνωρίζουμε, κύριε;
-Δεν τον γνωρίζουμε.

:09:13
Είστε εδώ για ξεκούραση,
ή ασκείτε κάποιο επάγγελμα;

:09:16
Το πιο σοβαρό.
Είμαι γιατρός.

:09:21
Σπούδασα στο Λέιντεν.
Και ανατομία στο Ντρέιφους.

:09:26
Τότε θα γνωρίζετε πολλά
για το ανθρώπινο σώμα.

:09:30
Τα πάντα γι'αυτό.
Κάθε απόκρυφο σημείο του.

:09:36
Έχουμε χρέος να εξετάζουμε
τα πράγματα εις βάθος.

:09:44
Να αποδεικνύουμε λάθος
τις αρχαίες προκαταλήψεις.

:09:48
Ν'αποσπάμε την αλήθεια
βίαια απ'το σώμα.

:09:54
Αντίο, αγαπημένη.

prev.
next.