Die Hard: With a Vengeance
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:00
Да....
1:08:02
Ден за пране ми е.
1:08:03
Какво мога да направя за вас, Лейтенант?
1:08:06
Цяла сутрин ли е така тихо?
1:08:09
Ами...
1:08:10
С изключение на голямата експлозия преди два часа.
1:08:13
Нищо странно ли не се случи в последния час?
1:08:15
Не. Наоколо е пълно с полиция след
1:08:18
случая с метрото.
1:08:20
Отиваме на проверка в сейфа,
1:08:23
ако искате, елате с нас.
1:08:25
Да, добре.
1:08:27
Какво мислите за горещината?
1:08:29
Циганско лято, а?
1:08:31
А после ще започнат едни проливни дъждове...
1:08:34
Ето един от вашите.
1:08:36
Детектив Ото ...нали?
1:08:38
Джон МакКлейн.
1:08:43
Здрасти, Майк, как е ?
1:08:47
Все си казвам,
1:08:48
че трабва да ползвам стълбите,
1:08:51
но в горещ ден като този,
1:08:54
все ползвам асансьора.
1:09:23
Кои числа се паднаха снощи на лотарията?
1:09:26
Вие не играете ли лотария?
Не?

1:09:29
Жена ми всяка седмица купува по два билета.
1:09:32
От 10 год. играе все с едни и същи числа.
1:09:34
Казвам й "защо не ги смениш"?
1:09:37
А тя ми отговаря "Носят ми късмет".
1:09:40
Ето ги, у мен са.
1:09:44
Пусни пистолета на земята!
1:09:46
Пусни пистолета, веднага!
1:09:54
Пусни го!

Преглед.
следващата.