Die Hard: With a Vengeance
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:10:00
Poèkejte, poèkejte.
1:10:03
Kdo byl 21. prezident?
1:10:05
Bìž nìkam!
1:10:08
Ten pospíchal.
1:10:09
Cítil by se líp,
kdyby se podíval na zadní sedadlo.

1:10:12
Kurva to byla moje zlatá cihla!
1:10:14
Tady McClane.
Dejte mi Inspektora Waltera Cobba.

1:10:17
Kde seš k èertu?
1:10:18
Není to pomsta. Je to loupež.
1:10:20
ve Federální bance je zlato.
1:10:22
Vykradli ji nasraèky.
1:10:24
Jedou v náklaïácích na sever.
1:10:25
Ty jsi pil?
1:10:27
Od dnešního rána ne.
1:10:28
Na sever jede hodnì náklaïákù.
1:10:30
Jedou od banky pøibližnì po 70-té.
1:10:32
Zavøete most a pošlete sem nìjaké helikoptéry.
1:10:34
Teï nemùžeme zavøít ani stánek s hotdogama.
1:10:36
Jedu si to vše obhlídnout.
A co bude s touto blbou bombou?

1:10:39
Má to nìco s 21. prezidentem.
1:10:42
John, John, 21. co?
1:10:44
Walter!
1:10:45
Kurva! Pojebané mobily!
1:10:48
Bìž na Munsen na Triborough.
1:10:49
Øekni jim, aby zavøeli
všecky mosty na sever od 59-té.

1:10:53
Hledáme náklaïáky. Náklaïáky?
1:10:55
McClane øíká,
že z Federální banky

1:10:57
jedou náklaïáky plné zlata.
1:11:00
K bance náklaïáky nemùžu!
1:11:03
Conne! V poøádku!
1:11:04
Nediskutuj, nezáleží na tom jak je to sprosté.
1:11:07
Zkontrolujte kotelnu.
1:11:09
Našli jste nìco?
1:11:11
Mohli bychom tu strávit týdny s rentgenem,
1:11:13
a i tak bychom nic nenašli.
1:11:15
Máte 5 minut.
1:11:16
Potom jdeme na 86. ulici.
1:11:18
Musíme pospíchat.
1:11:20
Co se dìje?
1:11:21
McClane nìco spojoval,
1:11:23
s budovou Federální banky.
1:11:25
Není to blízko té bomby na Wall Streetu?
1:11:28
Ano.
1:11:35
Jak dlouho chceš,
abychom tu zùstali?

1:11:37
Maji muži u stadiónu
zùstat nebo odejít?

1:11:40
Karl ho už mìl zvládnout.
1:11:42
Moment.
1:11:50
Pojïme, no tak pojïme.
1:11:54
Zùstaòte, kde jste.
McClane by se ještì mohl objevit.

1:11:57
Klid Targo. I kdyby byl ještì naživu,

náhled.
hledat.