Die Hard: With a Vengeance
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
AustraIien?!
Han har fifIet med nettet.

:17:03
Leger vi med teIefonseIskabet ...?
Simon siger –

:17:07
– at McCIane og Samariten skaI tiI
subway–stationen på 72. Gade.

:17:12
Om et kvarter ringer jeg
tiI teIefonen udenfor.

:17:15
Hvis I ikke svarer, faIder straffen.
Er det forstået, John?

:17:21
Ja. Det er forstået, at du er en skide
psyko, der kan Iide at Iege barneIege.

:17:26
– Næppe.
– Er du en, jeg har nappet? For hvad?

:17:31
Butikstyveri? Taskerøveri?
Transvestitisme?

:17:34
Du k–k–kan ikke fange mig, om jeg
så stjæIer s–s–stoIen, du sidder på.

:17:39
S–s–stoIen jeg sidder på?
:17:41
Spændende. Sig mig noget, fjoIs.
Hvorfor prøver du at d–d–dræbe mig?

:17:46
RoIig, John ...
:17:48
Kom her, så kIarer vi det
som et par mandfoIk.

:17:52
– Hvis jeg viIIe det, var du død.
– Inspektør Cobb her.

:17:57
Jeg forstår godt, du er vred på
McCIane, men han er ikke det værd.

:18:01
Han har jokket så mange over
tæerne, at han snart er nattevagt.

:18:06
Konen har forIadt ham, og han er
to skridt fra at bIive aIkohoIiker.

:18:11
Et skridt!
:18:14
Hør her.
:18:16
Du virker smart.
Hvad er du ude efter?

:18:19
– Mener du penge?
– Hvad som heIst.

:18:24
McCIane er Iort.
:18:26
Hvad skaI der tiI
for at gIemme ham?

:18:29
Penge betyder nuI! Jeg sIipper ham
ikke for aI guIdet i jeres Fort Knox.

:18:36
MøntteIefonen uden for
subway'en om et kvarter.

:18:40
Kan I noget som heIst, har I fundet
mappen og ved, hvad jeg mener.

:18:48
– Tak for din støtte.
– Et forsøg værd.

:18:52
Han er en rigtig gaIning.
:18:55
Han gav Iedetråde tiI sin identitet!
:18:58
Han er tysk, sagde ''jeres Fort Knox'',
og stammede, da John pressede ham.


prev.
next.