Die Hard: With a Vengeance
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
Charlie, dobit æeš tu stolicu u glavu!
:15:03
Gospode bože, Charlie!
Kao što sam rekao, vrlo kul stvar.

:15:06
Sa ovakvim paketom dobivate upozorenje.
:15:08
Bomba se mora sama aktivirati. Vidjet æete
kako se crvena tekuæina ulijeva u prozirnu...

:15:12
...prije nego što detonira.
:15:15
Koliko prije?
:15:16
Deset sekundi, dvije minute.
:15:18
Bilo kad. Ali kad se pomiješaju
budite negdje drugdje.

:15:23
Ova je stvar vrlo rijetka.
Naðite da li neka od ovih nedostaje negdje.

:15:27
Kraða u Livermorovom laboratoriju
preko vikenda.

:15:30
Imaju li dovoljno da naprave
još jednu, Joe?

:15:33
Oko 2000 funti.
Toga?

:15:36
Mehanizam za detoniranje može biti bilo što
radio, elektrièno.

:15:39
Možete èak i pagerom pozvati.
:15:41
Inspektore, to je on!
:15:44
Bomba ima dvostruki povratni mehanizam.
Prljav mali trik korišten u Lebanonu.

:15:47
Charlie. Carlie. Što?
Želiš li ukljuèiti lokator?

:16:00
Simone. Nosio je tablu
išao je ulicom i preživio.

:16:03
Hauptmann Walter.
:16:05
Gdje su moji golupèiæi sada?
Golupèiæi?

:16:09
Imao sam dva goluba, vesela i bijela
odletješe mi tog dana.

:16:12
Zašto su mi odletjeli?
Ne možete reæi.

:16:15
Ne znate.
Mislite na McClaina?

:16:17
Ne, mislim na Djeda Mraza.
:16:22
Da ovdje sam.
:16:23
Ah, tu si ipak.
A tvoj prijatelj?

:16:26
Hajde. Trebate nam u drugoj sobi.
Idemo. Hajde. Traže vas. Idite.

:16:32
Da, i on je ovdje.
Mogu li prièati s njim?

:16:37
Da li je Samariæanin od mahagonije tu?
:16:39
Imaš li problema sa mahagonijom?
:16:41
Ne, moj jedini problem je što
sam imao poteškoæa...

:16:44
...spremajuæi igru za McClaina.
:16:46
Umiješao si se u dobro napravljen plan.
:16:48
Možeš nabiti tvoj dobro napravljen plan
u tvoju dobro napravljenu guzicu.

:16:54
To nije bilo pametno.
:16:56
Životi su u pitanju ovdje.
Nije bilo dovoljno vremena, inspektore.


prev.
next.