1:10:03
u kamionima za smeæe?
Jesi li pio?
1:10:05
Ne od jutros.
Ima puno kamiona sjeverno
1:10:09
na F.D.R. oko 70 na sat. Zatvori most
i dovedi helikoptere tamo.
1:10:13
Ne bih mogao zatvoriti hot-dog
kiosk sada. Rairen sam na sve strane.
1:10:17
to je s bombom?
Ima veze s 21 predsjednikom....
1:10:21
21 to? Waltere!
1:10:22
Sranje! Prokleti mobiteli.
1:10:26
Nazovi Munsona na Triboroughu.
Reci mu da zatvori sve mostove
1:10:29
sjeverno od 59-te.
Traimo kamione za smeæe.
1:10:33
McClain kae da kamioni puni zlata
idu preko F.D.R.
1:10:37
Nisu dozvoljeni kamioni
na F.D.R. Connie!
1:10:41
U redu. Neæu se protiviti bez obzira
koliko glupo to bilo.
1:10:45
K-9 provjeri kotlovnicu.
1:10:48
Jesi li naao to, Charlie?
1:10:50
Mogu provesti ovdje tjedan dana sa
rendgenom i da i dalje ne naðem nita.
1:10:52
Nema tjedan dana. Ima 5 minuta.
Onda idemo do 86-te ulice.
1:10:56
Radimo najbre to moemo.
1:10:59
to je bilo?
1:11:00
McClain je spominjao neto
o zgradi federalnih rezervi.
1:11:04
Zar to nije blizu mjesta gdje je
eksplodirala bomba u Wall Streetu?
1:11:13
Koliko hoæe da ostanemo ovdje?
1:11:15
Ljudi na stadionu,
ostaju ili idu?
1:11:18
Karl se je trebao javiti do sada.
1:11:29
Hajde. Hajde.
1:11:32
Ostanite gdje jeste.
McClain se moda jo pojavi.
1:11:37
Smiri se, Targo. Ako je jo iv,
neæe moæi razgovarati ni sa kim.
1:11:43
Sljedeæe skretanje.
1:11:45
Hej, ovdje Elvis Duran.
U programu ste.
1:11:48
Prvo hoæu vam reæi kakav sjajan
show imate. Stalno vas sluam.
1:11:52
Hvala. to imate reæi?
1:11:53
Znate li zato policija juri po gradu?
1:11:58
Postavljena je bomba u koli.
Moj roðak je policajac.