Die Hard: With a Vengeance
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
Toliko o mostovima i helikopterima.
1:14:02
Imate li kartu da vidim gdje
idu ovi tuneli?

1:14:04
Da, evo je.
1:14:08
Idemo prilièno ispod pilane dok ne
doðete do Cofferove brane.

1:14:11
Od tamo smo veæ doveli vodu iz rezervoara.
1:14:14
Ima li neki ulaz i izlaz tu?
1:14:16
Imate otvore za ventilaciju
svake 2 milje.

1:14:18
Ne, mislim sa kamionom?
Kod Cofferove brane.

1:14:22
Samo pratite park kod pilane
to je oko 20 milja.

1:14:26
Tamo æemo se sresti.
A što æu ja raditi?

1:14:29
Idi na Yankee stadion.
1:14:32
Idi imamo manje od 2 sata.
Kvragu!

1:14:41
Hej, jeli nešto nije uredu?
1:14:43
480 yardi kamenja je odneseno do sada.
Deset puta više nego kod Hooverove brane..

1:14:48
Sada je 516 metara kamenja
1:14:51
iznad naših glava.
1:14:52
Ovaj dio je stupanj 3 tunela 3.
1:14:55
Planiranje je poèelo 1954. god.
1:14:58
ali graðenje nije poèelo
do 1970. god.

1:15:01
Znate li što je najzanimljivije
kod tunela 3?

1:15:03
Ne, što Jerry?
Cjevovodi. Svaki...

1:15:12
Glavni poèetak od tunela 1 i 2.
1:15:16
Hajde! Kakvo mjesto da se pokvari..
1:15:20
Stani. Daj mi tvoju kacigu.
1:15:23
Imaš li jaknu? Prièekaj tu.
1:15:27
Prièekaj da doðe do vrata.
1:15:30
Hej. Momci. Mickey O'Brien,
osiguranje akvadukta.

1:15:34
Dobili smo izvještaj da je tip
prošao ovuda sa 8 sobova.

1:15:44
Da, rekli su da je bio veseli,
stari, debeli èovjek

1:15:47
sa snježno-bijelom bradom.
1:15:49
Slatkim crveno-bijelim odijelom.
Èudi me da ga niste vidjeli.

1:15:55
Što je s ovim telefonima?
Dajte mi nešto.


prev.
next.