1:14:00
Toliko o mostovima i helikopterima.
1:14:02
Imate li kartu da vidim gdje
idu ovi tuneli?
1:14:04
Da, evo je.
1:14:08
Idemo prilièno ispod pilane dok ne
doðete do Cofferove brane.
1:14:11
Od tamo smo veæ doveli vodu iz rezervoara.
1:14:14
Ima li neki ulaz i izlaz tu?
1:14:16
Imate otvore za ventilaciju
svake 2 milje.
1:14:18
Ne, mislim sa kamionom?
Kod Cofferove brane.
1:14:22
Samo pratite park kod pilane
to je oko 20 milja.
1:14:26
Tamo æemo se sresti.
A to æu ja raditi?
1:14:29
Idi na Yankee stadion.
1:14:32
Idi imamo manje od 2 sata.
Kvragu!
1:14:41
Hej, jeli neto nije uredu?
1:14:43
480 yardi kamenja je odneseno do sada.
Deset puta vie nego kod Hooverove brane..
1:14:48
Sada je 516 metara kamenja
1:14:51
iznad naih glava.
1:14:52
Ovaj dio je stupanj 3 tunela 3.
1:14:55
Planiranje je poèelo 1954. god.
1:14:58
ali graðenje nije poèelo
do 1970. god.
1:15:01
Znate li to je najzanimljivije
kod tunela 3?
1:15:03
Ne, to Jerry?
Cjevovodi. Svaki...
1:15:12
Glavni poèetak od tunela 1 i 2.
1:15:16
Hajde! Kakvo mjesto da se pokvari..
1:15:20
Stani. Daj mi tvoju kacigu.
1:15:23
Ima li jaknu? Prièekaj tu.
1:15:27
Prièekaj da doðe do vrata.
1:15:30
Hej. Momci. Mickey O'Brien,
osiguranje akvadukta.
1:15:34
Dobili smo izvjetaj da je tip
proao ovuda sa 8 sobova.
1:15:44
Da, rekli su da je bio veseli,
stari, debeli èovjek
1:15:47
sa snjeno-bijelom bradom.
1:15:49
Slatkim crveno-bijelim odijelom.
Èudi me da ga niste vidjeli.
1:15:55
to je s ovim telefonima?
Dajte mi neto.