1:39:14
Sirup za palaèinke.
1:39:17
Glupane, glupane.
Zdravo Johne McClain.
1:39:25
Nije bilo bombe u koli.
1:39:27
Ne. Ja sam vojnik,
a ne èudovite.
1:39:32
Mada neki put radim
za èudovita.
1:39:35
Prava bomba je na ovom brodu.
1:39:42
Obalna straa.
1:39:44
Rekao sam im gdje je brod.
1:39:48
Igra je gotova?
Ne jo.
1:39:53
Obalna straa, prijem.
1:39:56
Stave te na èekanje?
Rekla mi je da ostanem na liniji.
1:40:05
Boe, oboavam ovu zemlju.
1:40:06
Zna, tvoj brat je bio seronja.
1:40:10
U pravu si. Bio je seronja.
Sredio si ga.
1:40:18
Oprosti.
Pomognite McClainu da siðe dolje?
1:40:23
Paljivo sad.
1:40:27
Sad, ima li komunikaciju?
1:40:30
Obalna straa, prijem.
1:40:32
Obalna straa.
Jesi li tu, draga? Da.
1:40:34
Moe li snimiti poruku?
Da.
1:40:38
Poèni sad, molim te.
1:40:46
Ovo je poruka od CRF-a.
1:40:49
Dugo je zapad planirao zavjeru
da ukrade bogatstvo svijeta...
1:40:53
remeteæi ravnoteu èovjeèanstva
1:40:55
do ekonomske gladi.
1:40:56
Danas, æemo to izjednaèiti.
1:40:59
Za nekoliko minuta, sadraj
banke federalnih rezervi,