:14:00
Ale sprcha by s ním neurobila niè zlé.
:14:03
Pivo sa väèinou nepoíva
vnútroilne, John.
:14:05
Daj mi iba aspirín.
:14:07
Tu má.
:14:09
To je Fred Schiller,
John, a on je
:14:12
Psychiater. Áno, viem.
:14:14
Áno, jednáme s megalomanom.
:14:17
S monosou paranoidnej schizofrénie
:14:19
Preskoème to a vysvetlite mi
:14:21
èo chce so mnou urobi.
:14:23
Neviem,
:14:25
ale chce peciálne teba.
:14:28
Tento chlap a chce utva,
a kým a neznièí.
:14:31
Chce, aby si tancoval
ako on zapíska, nakoniec...
:14:33
Ma vyzleèie a pretiahne?
:14:35
Chcel som poveda, e a zabije.
:14:39
Je plný hnevu,
:14:41
mohlo by to odha¾ova,
e je vystresovaný.
:14:45
Niekto koho zatkol
alebo nasral?
:14:47
To by bol dlhý zoznam.
:14:49
Ticho, Joe.
:14:51
Títo ¾udia nemajú radi
anonymnú prácu.
:14:53
Chcú, aby ste vedeli,
kto to robí.
:14:55
Meno Simon asi
nie je prezývka.
:14:58
Je to asi Simon
alebo nejaký iný variant.
:14:59
Simon, Robert E.
Zatknutý roku '86.
:15:02
Vydieraèstvo. Únos.
:15:03
Dostal sedem rokov
za dobré správanie.
:15:05
Prepustený na verejnoprospené
práce pred dvomi mesiacmi.
:15:08
Vïaka, Rick. Bob Simons
bol zruinovaný podnikate¾,
:15:11
ktorý uniesol
dcéru jeho spoloèníka.
:15:13
Je to grázel, nie blázon.
Chlap, ktorého h¾adáme je blázon.
:15:16
Frajer, ktorý vie
ve¾a o bombách.
:15:19
Toto sme nali na ihrisku.
:15:21
Profesionál. Ve¾mi chladnokrvý chlap.
:15:23
Vie, boom.
:15:24
Chce sa s tým hra, Charlie?
:15:27
Nie je to zmieané.
Nemôe to vybuchnú.
:15:29
Je to binárna tekutina.
:15:32
Èo?
:15:33
Ako epoxid.
:15:35
Dve rôzne tekutiny.
:15:36
Kadá je sama o sebe
:15:41
nekodná.
:15:42
Ale spolu...
:15:55
Ricky.