:49:01
Ayýralým onlarý.
:49:03
Yavaþla , John.
:49:05
Beþ dakika, annesi olmadan.
:49:09
Yeter, John.
:49:11
Yalnýzca beþ dakika!
:49:13
'Yeter', dedim.
:49:27
Sakýn bana düþman kazandýðýmý
söyleme.
:49:30
Hayýr efendim.
:49:33
O orospu çocuðu uzun süredir
kemiklerimi toplamak için bekliyor.
:49:39
Bana þu baltayý ver.
:49:42
Þu pencereye bak,
piçkurularý!
:49:46
Ailelerini arayýp,
ödetmem gerek.
:49:51
Yeni cam almam gerek...
:49:53
...çerçeve ve daha tanrý bilir neler .
:49:57
Tüm evi yakmam gerekirdi.
:50:07
Yanlýþ tedavinin en önemli
makale olduðunu sanýyordum.
:50:10
Numaraný býraksaydýn
seni arardým.
:50:13
Evet, ama bak.
:50:15
Sana söz ettiðim radyoloji uzmaný...
:50:17
...ayaklarýný üþütmüþ.
:50:20
Ama intörn, Levitt...
:50:22
...asýl ispiyoncu o.
:50:24
Oraya anneni görmeye gittiðini
sanýyordum?
:50:27
Buradaki küçük sýradan bir dram.
:50:30
Salý günü Phoenix'de olabilirim.
:50:32
Pazartesi de biter.
:50:33
Bu aile meselelerini, bilirim...
:50:35
Çok zaman alýr.
:50:37
Sana söylüyorum, önemli deðil.
:50:41
Her ikimizde bu olayý benim almamý istiyoruz.
En geç Pazartesi buradaki iþim biter.
:50:48
Levitt'in söylediklerini duyana kadar
bekle.
:50:53
Orada mýsýn?
:50:57
Hikayeyi Maureen'e verdim.