Forget Paris
prev.
play.
mark.
next.

1:01:03
Ja kažem,"Tražiš mi da odustanem od onoga
što radim od onoga što jesam, ne mogu."

1:01:08
Ona je razumela?
1:01:10
Našli smo kompromis.
1:01:12
Vratio sam se na posao a
ona se razvela od mene.

1:01:15
Lois?
1:01:17
Ne, to je bila Beverli, prva g-ða Džek.
1:01:21
Nisam znao za nju.
1:01:23
Onda sam upoznao Lois
i ona je shvatila.

1:01:26
Shvatila šta?
1:01:28
Miki, ne volim da zabadam
nos u bilo èija posla....

1:01:33
-Ali....?
-Ali....

1:01:35
Ako si sa ženom koja ne
razume šta si ti, šta je u tebi...

1:01:42
...idi dalje.
1:01:44
Da idem dalje?
1:01:45
Idi dalje.
1:01:48
Džek, šta to govoriš?
1:01:52
Kažem, idi dalje.
1:01:59
Ustao si.
1:02:02
Moram da idem.
1:02:04
Izgledaš lepo.
1:02:05
Hvala.
1:02:07
Mogu li da razgovaram sa tobom pre
nego što odeš? Više te skoro i ne viðam.

1:02:12
Naravno. Šta je bilo?
1:02:14
-Samo sam želeo da ti kažem...
-"Tražio si, dobio si, Tojota."

1:02:20
' Jutro , tata.
1:02:26
"Mleko u prahu…
1:02:28
"...bez mleæne masti."
1:02:38
"Tražio si to...."
1:02:41
Šta je bilo?
1:02:47
Vraæam se suðenju.
1:02:58
Rekao sam ligi da želim
da se vratim na posao.


prev.
next.