Forget Paris
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Ne, ja sam samo…
1:07:03
Šta ako izgubim svoju kolumnu i
budem morao da se vratim na put?

1:07:07
Da li se to moglo desiti?
1:07:08
Naravno. . Listovi nastaju, spajaju se,
dobijaš novog urednika....

1:07:12
Nikada ovo nisi pomenuo.
1:07:15
Da li bi to èinilo razliku?
1:07:17
Pa, ne. Ne stvarno.
1:07:20
Ne stvarno? To stvarno godi masi.
1:07:25
Naravno da bi èinilo razliku.
Kako ne bi?

1:07:30
Venèavamo se u nedelju.
1:07:32
Želeo bih da znam da li sam
dobio prvu ili drugu g-ðu Džek.

1:07:37
Bilo koji èovek koji prièa o svojoj
ženi kao g-ði Džek je idiot.

1:07:42
Bilo koji èovek koji to ponavlja
je još veæi idiot.

1:07:48
Ja æu...
1:07:53
-Bolje da....
-Ne. Sedi dole. Opusti se.

1:07:57
Lusi æe to srediti. Ona je
Bob Vila veza.

1:08:02
Gladan si, uzmi hleba.
1:08:04
Sve izgleda bolje posle hleba.
1:08:07
Zašto sam poèeo bilo šta?
Zašto sam to rekao?

1:08:13
Ovo je dobro. Ima li putera?
1:08:17
-Nije ništa, samo predbraèna uznemirenost.
-Misliš?

1:08:21
Šališ se? One nedelje kada smo se
venèali, povraæao sam svakog dana.

1:08:25
-Njena majka me je trovala, ali…
-Stani.

1:08:28
Hoæeš li prestati?
1:08:31
Oh, mislim da sam preplašen.
1:08:32
Od èega?
1:08:34
Da sam parkirao predaleko od ograde.
Šta ti misliš?

1:08:38
Sam sam veæ 40 godina i venèavam se
u nedelju. Oh, Bože!

1:08:43
Hajde.
1:08:45
Polako. U redu je.
1:08:48
Zašto sam mu to rekla?
1:08:50
Nisam tako mislila.
1:08:53
Možda se suviše plašim da se venèam.
1:08:55
Oh, slušaj me. Izgubila sam 6
kila za ovo venèanje. Udaješ se.


prev.
next.