:47:02
- Treba joj pomoè, RandoIphe.
- Da.
:47:17
- Ba me briga. Moram dobiti tu prièu.
- Pardon. SkIonite se maIo.
:47:21
Oprostite.
:47:26
Dakar, 40 godina star
Iiberijski naftni tanker. . .
:47:29
. . .nasukao se na grebenu Lawson
u 1 2:05 proIe noèi. . .
:47:33
. . .isputajuèi tisuèe Iitara
sirove nepreraðene nafte. . .
:47:36
. . .ugroavajuèi orke i ostaIu
autohtonu faunu u èitavom podruèju.
:47:40
- Tanker s jednostrukim trupom...
- Ja èu to srediti.
:47:42
...izgraðen je davno prije 1990,
kada su dvostruki trupovi...
:47:47
...postali obavezni. Mnogi vjeruju da
se time spreèavaju ovakve katastrofe.
:47:52
- Pusti me s ekoIogijom.
- Ne ubijajte kitove.
:48:08
Tamo je. Idemo.
:48:15
- Evo je.
- Privei ga.
:48:18
- Ja sam dr. HaIey.
- Zap. BIake, ObaIna straa.
:48:21
- Medicinski je tim veè ovdje.
- Evo to zasad imamo.
:48:25
- Kate!
- Evo, uzmi ovo.
:48:28
RandoIphe.
:48:29
- Drago mi je to si ovdje.
- I meni. I meni.
:48:33
- Kada ste uzeIi ovaj uzorak?
- Pred tri sata.
:48:36
Èetiri udaha u minuti.
Disanje je oteano.
:48:39
Idemo to obaviti.
Pripremite antibiotik.
:48:42
- KefIin?
- Dvadeset kubika.
:48:44
Jesse ih je
pronaao.
:48:46
Jesse. RandoIph mi je
prièao sve o tebi.
:48:49
Èamac je spreman, Kate.
:48:52
- WiIIy ne voIi doktore.
- Ona je jedan od onih dobrih.
:48:55
AIi on to ne zna.