1:06:00
Nismo uzeIi orku iz
divIjine veè 20 godina.
1:06:03
A sad su tu tri, meni u rukama.
1:06:06
MiIion doIara za mIade ivotinje.
Dva za starijeg brata.
1:06:10
MIadi su mujaci na posebnoj cijeni
zbog moguènosti reprodukcije.
1:06:14
Stariji je brat veè dresiran.
Pravi je zIatni rudnik.
1:06:18
- Mora biti iznimno paIjiv.
- Bez brige. Ti si sasvim zatièen.
1:06:21
Ja bih preporuèio
dugoroènu rehabiIitaciju.
1:06:24
Samo neka djeIuje kao da brinemo
o tome to je najboIje za kitove.
1:06:29
To je jedino
to mi je vano.
1:06:30
Naravno, to i vaih 1 0°° . UostaIom,
mi doista radimo u njihovom interesu.
1:06:35
Bit èe im pruena vrhunska njega.
U meðuvremenu. . .
1:06:39
. . .dok se oporavIjaju. . .
1:06:41
. . .nema razIoga da ne napIaèujemo
Ijudima da ih vide. Zar ne?
1:06:59
Èovjeèe.
1:07:01
Situacija na grebenu Lawson
je sve loija.
1:07:04
Timovi se danonoèno bore
protiv irenja naftni°h mrlja...
1:07:08
...no nisu dorasli jakom vjetru
i snanim strujama.
1:07:11
Benbrook Oil javlja
kako su isparavanja...
1:07:15
...sve opasnija, te radnici moraju
poduzimati dodatne mjere opreza.
1:07:20
Osjetljivi zaljevi i plae ograðuju
se pomoèu plutaèa...
1:07:23
...kako bi se zatitila
ugroena flora i fauna.
1:07:25
U kampu Mowester, gdje su
i dalje zarobljena tri kita ubojice...
1:07:29
...zatitna plutajuèa ograda
veè je na putu.
1:07:52
Jesse.
1:07:54
Jesse! to se dogaða?
1:07:57
Zatita èe izoIirati zaIjev,
titeèi tako kitove od nafte.