French Kiss
prev.
play.
mark.
next.

1:36:00
Rekao je da ima ošteæenje.
1:36:02
Ošteæenje?
1:36:03
Neka ošteæenja.
1:36:04
Neka ošteæenja?
1:36:05
Dobro. Rekao je da su dijamanti divni,
1:36:07
ali tu su ta ošteæenja.
1:36:09
Izvini.
1:36:11
U redu je.
1:36:12
U redu je?
1:36:14
Da.
1:36:15
Nije baš toliko koliko
1:36:17
sam se nadao,
1:36:18
ali je dovoljno
da se kupi zemlja

1:36:21
i da se krene sa saðenjem.
1:36:22
Potrajaæe,
možda oko 6 godina

1:36:25
pre nego dobijemo
pristojnu bocu,

1:36:27
ali...
1:36:29
hvala ti.
1:36:30
Puno ti hvala.
1:36:32
Ti si moj anðeo sreæe.
1:36:34
Ko bi mogao da pomisli?
1:36:50
Moram da idem...
1:36:51
zato što Èarli èeka.
1:37:25
Ne, ja...
Volim te!

1:37:32
Veèerao sam sa njom...
1:37:37
Zašto se ne vratiš do nje?
1:37:40
Otišao si do sobe
kao...

1:37:43
Džulijet!
1:37:58
Ljubav, divna je.

prev.
next.