In the Mouth of Madness
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:44:04
Entra para o camião!
:44:09
De onde vocês vêm?
:44:31
Estou a ver.
:44:36
Diz-me como sabias
daquele ajuntamento!

:44:40
Estás a ver, não podes
enganar um mentiroso, pois não?

:44:43
'Mas eu direi-te como.
:44:44
Isto foi tudo
engendrado, foi o que foi.

:44:46
Tu, Harglow, e Cane
meteram-m nisto ...

:44:48
para que eu revelar
tudo diante da imprensa...

:44:49
acerca da cidadezita do
Cane assombrada...

:44:51
os ajudar a vender
mais uns milhões de cópias.

:44:53
Bem, manda foder isso.
:44:54
- Estás enganado.
- Não, não estou.

:44:56
Antes de eu abandonar
esta cidade de merda...

:44:58
Vou procurar alguem
que confesse tudo...

:45:00
e nós vamos acabar com
esta reclamação fraudulenta.

:45:02
Estás errado, Trent.
Eu sei que estás errado.

:45:04
Como é que estou errado?
:45:05
Porque tens razão.
Tens metade da razão.

:45:08
Isto foi um engano.
:45:09
Nós fizemos o Cane desaparecer
como medida publicitária...

:45:12
apenas ele nunca apareceu.
:45:13
O Harglow mandou-me contigo
para parecer bem...

:45:16
Só não era suposto
encontrar algo, mas encontramos.

:45:19
Por isso eu sei que o
que estamos a procurar é real.

:45:22
Nós não montamos nada disto.
:45:24
Tudo o que se está a
passar é real, Trent.

:45:26
E está tudo no livro,
é por isso que eu sei tudo.

:45:29
Tu estás a mentir.
:45:30
Eu li os livros, também,
Lembras-te?

:45:32
Não há nada acerca de um ajuntamento,
nenhuma miuda pequena.

:45:34
Não nos livros antigos, Trent.
Mas sim no novo!

:45:37
Ninguem sabe o que está escrito nele
excepto eu e o agente do Cane.

:45:48
Muito bem.
:45:50
De que se trata o novo livro?
:45:52
É acerca do fim de tudo...
:45:55
e começa aqui neste lugar...
:45:58
com uma maldição que regressa
e toma conta da Mansão Hobb...


anterior.
seguinte.