In the Mouth of Madness
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
Robí ve¾kú súaž, že áno?
:26:02
Dajte si to dohromady,
nájdite to mesto...

:26:04
a vyhrajte Sutter Caneov kufrík.
:26:06
Ako si môžete by taký istý,
že je práve tam?

:26:10
Aby som sa uistil, musím tam ís.
:26:12
Urèite chcete, aby som tam išiel?
:26:15
Netvrdím, že klamete
:26:17
a snažíte sa o podvodné poh¾adávky,
:26:19
ale odpustite mi, znie mi to...
:26:21
...tak trochu ako nezmysel.
:26:23
A ak mi hovoríte pravdu...
:26:25
Ak naozaj chcete vášho autora spä...
Ak skutoène chcete svoju knihu...

:26:28
Malo by by v našom
spoloènom záujme,

:26:31
aby som ho našiel.
:26:32
Nemáme èo skrýva, pán Trent.
:26:35
Chcem iba nᚠpodiel,
ak Cane nežije,

:26:38
alebo nᚠmajetok, ak žije.
:26:40
Pevne verím,
že tiež nemáte èo skrýva...

:26:43
a dúfam, že nemáte niè proti tomu,
ak pošlem sleènu Stylesovú...

:26:47
s vami na výpravu.
:26:51
No, to je vaša vec.
:27:25
Kto je to? Èo...?
:27:27
Hej, už ste hore?
:27:33
Nemohol si mnou zatrias,
ty debil?

:27:35
Èo som mal robi?
:27:39
Zablúdili sme.
:27:41
Zablúdili sme, lebo nie je
také miesto ako Hobb's End.

:27:46
Dobre, uvidíme.
:27:48
Nikdy, nikdy, nikdy...
:27:51
...nebite šoféra chipsami.
:27:55
Do pekla!
:27:57
Debil.

prev.
next.