In the Mouth of Madness
prev.
play.
mark.
next.

:38:04
Ach, mestskí ¾udia.
:38:11
Sleèna Stylesová,
ak je pravda, èo ste videli,

:38:14
tak si myslím,
že to malo by...nepokojnejšie.

:38:17
Samého by ma to rozladilo.
:38:19
Ale bez oh¾adu na to, èo ste videli,
nedbajúc toho, èo si myslíte,

:38:23
nežijeme v Sutter Caneovom príbehu.
:38:27
Je tu všetko.
:38:31
Pani Pickmanová z tej knihy je šialenec,
:38:33
ktorý pokrája svojho manžela
do kapustového šalátu.

:38:36
Tá sladká stará vec,
ktorú sme stretli dole,

:38:39
nie je schopná nièoho horšieho,
:38:43
ako hodi svoju protézu
do manželovho piva.

:38:46
Trent, viem že si myslíte,
že je to vtip.

:38:48
Ale poèúvajte ma chví¾u, prosím.
:38:50
Èo ak Caneova práca nie je fikcia?
:38:53
Ach, pre Krista pána.
:38:57
Toto je realita.
:38:59
Poèuli ste?
:39:01
Realita.
:39:02
Ak je to, èo hovoríte pravda,
:39:05
tak by som mal cez toto okno vidie...
:39:07
èierny Byzantský kostol
s 250 stôp vysokou vežou,

:39:11
so zlatou cibu¾kou navrchu.
:39:13
Teraz sa pozrite.
:39:15
Vidíte?
Realita.

:39:17
Neèítali ste to dos pozorne.
:39:21
Ten výh¾ad je na východ.
:39:32
"Na tomto mieste tkvie zlo,
:39:34
staršie než ¾udstvo...
:39:35
a rorsiahljšie, než vesmír.
:39:38
Je to miesto bolesti a útrap,
:39:39
vymykajúcich sa ¾udskému chápaniu."
:39:41
Èítam to ako sprievodcu.
:39:45
"Pôvodne to bol starý kamenný kostol,
:39:47
postavený v roku 1788,
:39:49
ale èierny kostol
:39:50
pohltil starú svätyòu,
:39:53
rovnako ako pohltil naše mysle.
:39:55
Teraz tam nie je niè z toho,
èo tu bolo predtým,

:39:58
okrem mozaiky
nášho Pána a Spasite¾a...


prev.
next.