In the Mouth of Madness
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Analyzova to budem neskôr,
ale teraz...

1:05:03
Musí by
nejaké skurvené vysvetlenie.

1:05:06
Vo všetkom h¾adaj podvod.
1:05:10
Pokús sa ešte raz
o rozumné vysvetlenie.

1:05:15
Takže...
1:05:18
Tvoje knihy sú sraèky.
1:05:25
Musíš si preèíta tú novú.
1:05:28
Aj iné mali efekt,
1:05:31
ale z tejto sa urèite zblázniš.
1:05:37
Ako som povedal.
1:05:39
Pripraví svet na zmenu.
1:05:43
Svoju silu èerpá...
1:05:44
z nových èítate¾ov
a z nových veriacich.

1:05:47
V tom je tá záhada.
Viera!

1:05:50
Keï ¾udia zaèínajú
stráca svoju schopnos...

1:05:54
pozna rozdiel
medzi fantáziou a realitou,

1:05:58
staré bytosti sa môžu pripravi
na svoju cestu spä.

1:06:03
Ve¾a ¾udí verí,
že na rýchlu cestu.

1:06:08
A spolu s inými knihami,
1:06:11
táto kniha bude ve¾mi, ve¾mi populárna.
1:06:18
Chceš to vidie?
1:06:32
Hotovo.
1:06:40
"In the Mouth of Madness"
V zajatí šialenstva.

1:06:49
Tvoja dodávka, Trent.
1:06:52
Èo?
1:06:53
Teraz spojím
svojich nových vydavate¾ov.


prev.
next.