In the Mouth of Madness
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:18:00
Arcane için müthiþ bir reklam.
:18:03
Bu bir dublör gösterisi deðildi.
:18:05
Siz de oradaydýnýz.
:18:06
Cane'in yazýlarýnýn
düzenli okurlarý...

:18:09
üzerinde bazý etkileri
olduðu biliniyor.

:18:10
Etki? Nasýl yani?
:18:12
Algý bozukluðu,
hafýza kaybý...

:18:14
ciddi paranayok tepkiler.
:18:16
Ýnsanlar böyle hissetmek
için para mý ödüyor? Ne güzel.

:18:18
Basýn bültenine bunu da koyun.
:18:20
Bakýn. Size ihtiyacýmýz var.
:18:23
Tamam. Neden sen ve ben iþten
sonra biraraya gelmiyoruz?

:18:26
Dosyalarýný inceleriz.
:18:29
Pek sanmýyorum.
:18:30
Kontratlarýný, kaðýtlarýný
falan görmem gerek.

:18:33
Mümkün deðil.
Menejeri tam bir engeldi.

:18:36
Cane'in nerede
yaþadýðýný bile bilmiyoruz.

:18:39
Ne biliyorsunuz peki?
:18:41
Kaybolmadan önceki bu son yýl
çalýþmalarý her zamankinden...

:18:43
çok daha düzensiz, çarpýk ve
tuhaf hale gelmiþti.

:18:47
Kendini yazdýklarýnýn kurgu deðil,
gerçek olduðuna inandýrmýþtý.

:18:49
Sonra da iþlerini yollamayý kesti.
:18:52
Onun ölü mü, yoksa diri mi
olduðunu bilmeliyim.

:18:54
Ve o kitabý istiyorum.
:18:55
Basýmý mümkün
olduðunca erteledik.

:18:57
Hayranlarý huzursuzlanmaya
baþladýlar.

:19:00
Bu bok cidden satýyor,
deðil mi?

:19:02
Tahmininizden fazla.
Þaþýrdýnýz mý?

:19:05
Bayan, hiçbir þey beni þaþýrtamaz.
:19:08
Havayý, suyu, birbirimizi
becerdik.

:19:11
Neden þu iþi beyinlerimizin üzerine...
:19:13
sifonu çekerek bitirmiyoruz?
:19:15
Neden yazdýklarýný
okumayý denemiyorsun?

:19:18
Bak bakalým anlayabilecek misin?
:19:20
Kaseti var mý?

Önceki.
sonraki.