:17:00
zavallý adam Manhattan'ýn
ortasýnda delirdi.
:17:04
Vurulmasýna þahit oldunuz
sanýrým.
:17:06
Baltalý çýlgýn mý?
O muydu Cane'in menejeri?
:17:10
Ýnanmasý güç, deðil mi?
:17:11
Stephen King'den çok satan
birinin...
:17:16
kendine daha iyi bir
temsilci bulacaðýný düþünürdüm.
:17:20
Ýzninizle.
:17:34
Ufak bir þakaydý.
:17:36
Pek þaka kaldýracak halde deðiliz.
:17:38
Sizi geçireyim, Bay Trent.
:17:40
Teþekkürler.
:17:41
Cane milyar dolarlýk
bir isim hakkýdýr.
:17:43
O, bu firmanýn
temel direðidir.
:17:44
Þimdiden yeni kitabýnýn
film haklarýný ve...
:17:47
onsekiz dilde yayýn
hakkýný sattýk.
:17:50
Bulamadýðýnýz kitabýn mý?
:17:51
Menejeri bulmuþtu,
en azýndan bir kýsmýný.
:17:54
Yani diyorsunuz ki, son
kitabýna bir göz attý ve...
:17:57
güpegündüz bir baltalý
manyaða mý dönüþtü?
:17:59
Bence bu müthiþ.
:18:00
Arcane için müthiþ bir reklam.
:18:03
Bu bir dublör gösterisi deðildi.
:18:05
Siz de oradaydýnýz.
:18:06
Cane'in yazýlarýnýn
düzenli okurlarý...
:18:09
üzerinde bazý etkileri
olduðu biliniyor.
:18:10
Etki? Nasýl yani?
:18:12
Algý bozukluðu,
hafýza kaybý...
:18:14
ciddi paranayok tepkiler.
:18:16
Ýnsanlar böyle hissetmek
için para mý ödüyor? Ne güzel.
:18:18
Basýn bültenine bunu da koyun.
:18:20
Bakýn. Size ihtiyacýmýz var.
:18:23
Tamam. Neden sen ve ben iþten
sonra biraraya gelmiyoruz?
:18:26
Dosyalarýný inceleriz.
:18:29
Pek sanmýyorum.
:18:30
Kontratlarýný, kaðýtlarýný
falan görmem gerek.
:18:33
Mümkün deðil.
Menejeri tam bir engeldi.
:18:36
Cane'in nerede
yaþadýðýný bile bilmiyoruz.
:18:39
Ne biliyorsunuz peki?
:18:41
Kaybolmadan önceki bu son yýl
çalýþmalarý her zamankinden...
:18:43
çok daha düzensiz, çarpýk ve
tuhaf hale gelmiþti.
:18:47
Kendini yazdýklarýnýn kurgu deðil,
gerçek olduðuna inandýrmýþtý.
:18:49
Sonra da iþlerini yollamayý kesti.
:18:52
Onun ölü mü, yoksa diri mi
olduðunu bilmeliyim.
:18:54
Ve o kitabý istiyorum.
:18:55
Basýmý mümkün
olduðunca erteledik.
:18:57
Hayranlarý huzursuzlanmaya
baþladýlar.