:26:00
uyuþan sýfýr kan grubunun genetik tarama...
:26:04
ya da enzim temelli analiz olmadan
bir anlama gelmeyeceðini biliriz.
:26:08
Bununla yalnýzca þüpheli sayýsýný
40 milyona indirirsiniz.
:26:11
Tanýklarý sorgularken
bu ifadeye neden deðinilmedi?
:26:14
Salondaki insanlarýn yarýsý
o kadýna ilk ismiyle hitap ediyordu.
:26:18
Buralarýn en iyi doktoru olarak tanýnýr.
:26:22
Doktor da tanrý gibidir.
:26:24
Bilirsiniz.
:26:27
Yazýk.
:26:29
Jüri önemsemedi bile.
:26:31
Mahkeme salonunda ki en kötü þey
Bobby Earl'ün kendisiydi.
:26:36
Mahkeme salonunda bulunduðu
her geçen gün daha suçlu göründü.
:26:40
Bu bir sevimlilik yarýþmasý deðil.
:26:42
Bence bu çok çocuksu bir ifade sayýn avukat.
:26:46
Siz öðrencilerinize bunlarý mý öðretiyorsunuz?
:26:48
''Adalet yerini bulur'' cümlesini mi?
:26:51
En son ne zaman duruþmaya çýktýnýz?
:26:54
25 yýl önce.
:26:56
Bu rahatlamanýzý saðlar mý?
:26:59
Kahretsin!
:27:00
Suçlu görünse de görünmese de,
bence Bobby Earl...
:27:03
1.90 boyunda sarý saçlý bir beyaz da olsa...
:27:07
Florida State'i Miami karþýsýnda
kupaya taþýmýþ da olsa hiçbir þey deðiþmezdi.
:27:13
Jüri onun itirafýný görmezlikten gelmeyecekti.
:27:16
Baský uygulanarak itiraf ettirilmiþ.
:27:18
Neden banttaki sesi incelemesi için
bir uzman getirtmediniz?
:27:22
Denedim.
:27:23
Gerçekten denedim.
:27:25
Avukatlýk yapmayý biliyorum.
:27:27
Anlamak istemediðiniz bir þey var.
:27:29
Kasaba halký o küçük kýz için
büyük üzüntü duydu...
:27:32
ve intikam almak istedi.
:27:35
Bütün mesele bu.
:27:41
Bay McNair.
:27:43
Zaman ayýrdýðýnýz için teþekkürler.
:27:50
Ne düþünürseniz düþünün...
:27:52
herkesin avukat tutma hakký olduðuna
inandýðým için o çocuðu parasýz savundum.
:27:57
Bunun bedelini acý ödedim. O pis herifi
savunduðum için kimse bana gelmez oldu.