Les Anges gardiens
prev.
play.
mark.
next.

1:33:01
Bio je siIa.
Pravi razbojnik.

1:33:04
SreIi smo se šezdeset devete
u jednoj tuci u Rangunu

1:33:07
u nekom odvratnom baru.
Što je biIa vrucina...

1:33:10
MoIim te, predi na stvar.
1:33:14
Samo trenutak.
1:33:19
SpecijaIista kaže
da budemo obazrivi.

1:33:21
SpecijaIista nema pojma
o roku koji imamo.

1:33:24
To je kompetantan specijaIista.
Pusti mene da završim ovo.

1:33:30
U Rangunu je strašna vIaga.
Komarci ko' pesnice.

1:33:35
Skratite! Zvace veceras,
a mama nece umeti da odgovori.

1:33:40
Pitaj je za adresu
njenog strica i reci joj

1:33:42
da je njen muž imao i boIjih
dana. -Jesi Ii ti bIesav!

1:33:48
SpecijaIista kaže
da ne može da podnese!

1:33:52
Svašta ja podnosim.
-Vidiš?

1:33:57
Tvog muža je juriIa mafija
i spIjeskaIa ga o zid.

1:34:00
Bao i brat ovog coveka
su oteti. Sad znaš!

1:34:11
Mnogo si trapav!
-Hteo si istinu. -U maIim dozama.

1:34:17
Donesite vode! Vode!
-Podigni joj noge!

1:34:21
I zadigni joj suknju!
-Svinjo!

1:34:25
Gde je Bao?
1:34:31
Imamo maIu mogucnost da ga
spasemo. Moramo brzo da radimo.

1:34:37
Znaš Ii adresu tvog strica
u Parizu? -Nemam strica.

1:34:43
Ne razumeš. Tvoj stric je
oteo Baoa. -I mog brata...

1:34:49
Nemam porodicu.
Mama je umrIa. Oca ne znam...

1:34:52
Nisi necaka gospodina Moa?
-On je oteo Baoa? -Da.

1:34:57
On mi nije stric. BiIa sam
njegova manikirka i Ijubavnica.


prev.
next.