Les Anges gardiens
prev.
play.
mark.
next.

1:32:00
Rekoste da je LiIin
muž preminuo. Kako?

1:32:04
Pregažen. U Hong Kongu je
saobracaj užasan. Pitajte oca.

1:32:07
Jeste Ii prisustvovaIi udesu?
-U stvari...

1:32:12
SpIjeskaIi su ga kao paIacinku.
Ništa nije ostaIo od njega.

1:32:18
To preskocite kad budete sa
LiIi Vang. Nemojte da Iupate.

1:32:22
Ne drogira se, aIi je osetIjiva.
-Da, nemoj da Iupaš.

1:32:29
Pazite.
-Sigurno. Pazicemo.

1:32:32
Nemojte da kažete da je mrtav.
Kažite da je otišao na kraci put.

1:32:36
Idemo u ateIje za keramiku.
1:32:40
Poveravam vam je.
-Nema probIema. HvaIa.

1:32:44
Nadam se da nema.
-Do videnja, Žorž.

1:32:55
Javi se u biIo koje doba,
ako treba.

1:32:55
Ja sam najstariji drugar
tvog muža. -Pa šta?

1:32:58
BiIi smo kao rodena braca.
-Nije baš pohvaIno.

1:33:01
Bio je siIa.
Pravi razbojnik.

1:33:04
SreIi smo se šezdeset devete
u jednoj tuci u Rangunu

1:33:07
u nekom odvratnom baru.
Što je biIa vrucina...

1:33:10
MoIim te, predi na stvar.
1:33:14
Samo trenutak.
1:33:19
SpecijaIista kaže
da budemo obazrivi.

1:33:21
SpecijaIista nema pojma
o roku koji imamo.

1:33:24
To je kompetantan specijaIista.
Pusti mene da završim ovo.

1:33:30
U Rangunu je strašna vIaga.
Komarci ko' pesnice.

1:33:35
Skratite! Zvace veceras,
a mama nece umeti da odgovori.

1:33:40
Pitaj je za adresu
njenog strica i reci joj

1:33:42
da je njen muž imao i boIjih
dana. -Jesi Ii ti bIesav!

1:33:48
SpecijaIista kaže
da ne može da podnese!

1:33:52
Svašta ja podnosim.
-Vidiš?

1:33:57
Tvog muža je juriIa mafija
i spIjeskaIa ga o zid.


prev.
next.