:37:06
Vidi? To ti se desi
kad me zajebava.
:37:09
Hej, Gwen, nije
te stvarno mislio udariti.
:37:11
Ima èudan naèin na koji to pokazuje
lupivi me laktom u sisu.
:37:15
Zato ti jebote sjaji?
Ne sjajim.
:37:18
Brandi ga je nogirala.
:37:20
Hoæe li prestati govoriti to?
Èula sam.
:37:23
Èula si? Kako? Rekla mi je.
Naletjela sam na nju prije par minuta.
:37:27
Gdje?
Pored pozornice.
:37:29
Da li eli da ti je izmasiram?
:37:33
Radite sa mnom, ljudi!
Hoæete li, molim vas?
:37:37
Ne, ne, elim ovo
vie naprijed.
:37:39
Tepih stalno iskaèe.
Ako stavim podij ovdje, ostat æe dolje.
:37:46
Daj mi podij!
:37:49
Stavi podij ovdje.
:37:54
Ovako. I izgazi
tepih ovako s nogama.
:38:00
Govori li ti engleski?
Ovako. Huh?
:38:03
Mr. Svening.
Dajte da vam pomognem.
:38:07
Bjei! Makni se!
:38:11
Uredu, gdje je Brandi?
Pusti me!
:38:14
Gdje je Brandi?
:38:18
Ti si otputen.
Bjei odavde.
:38:21
Silazi s moje pozornice!
:38:24
Gdje je ona?
Ti si izvan njenog ivota.
:38:27
Sad, kloni se nje i mene.
Razumije li me?
:38:30
Ljudi, da li mi ovdje radimo?
Pripremite kulisu. Jesu li ta svjetla spremna?
:38:35
Izvini.
Ti odi na drugu stranu.
:38:38
Stavi podij tamo preko rupe u tepihu.
:38:42
Uh-huh.
Odi, molim te, sad.
:38:44
Natjerao si je da me nogira pa æe je dati
na aukciju da produi svoju karijeru?
:38:48
Nije da te se to tièe, ali Brandi je
pristala da bude na Istina ili Sastanak.
:38:52
Nakon sranja koje si izveo sinoæ,
jedva èeka da to izvede.
:38:55
To æe joj dati priliku
da si naðe potenog deèka.
:38:58
Nekoga sa mozgom. Dakle prizna.
Ti si iza naeg prekida.