Mallrats
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Ne.
Razumijevanje je dostignuto...

1:01:05
tek nakon konfrontacije.
1:01:11
Naravno!
Miss lvannah, hvala vam.

1:01:14
Ne mogu vam reæi koliko ste mi pomogli.
Puno vam hvala.

1:01:19
Nikad ne izgubite tu bradavicu.
Neæu.

1:01:29
Da li imate...
Još dodatnih dijelova tijela? Ne.

1:01:32
Samo sam radoznao.
Možeš me provjeriti, ako želiš.

1:01:37
Stvarno? Stvarno.
Idemo!

1:01:49
Upali svaki put.
1:02:02
Whoa, whoa, whoa. Što æeš uèiniti?
Iæi æu na show njenog oca.

1:02:06
Zadnji put nam je Svening podmetnuo drogu.
Što misliš što æe sad uèiniti?

1:02:10
Ne može nas dirati kad show poène.
To ide uživo.

1:02:12
Ne smije riskirati ispred upravitelja stanice.
Ne može se dogoditi.

1:02:16
Ja æu uèiniti da se dogodi. Razumijevanje
je dostignuto tek nakon konfrotacije.

1:02:21
Brandi æe odgovoriti na konfrontaciju.
1:02:23
Nisi li ti tip koji je prekinuo
s Brandi Svening?

1:02:26
Koji je tvoj problem?
Ti bi ovdje trebao biti divlji!

1:02:30
Zašto se svaðaš?
Samo sam racionalan.

1:02:32
Uplašen si da æeš možda pratiti mene
i vratiti Rene. Rene tko?

1:02:36
Samo mi uèini uslugu. Sastani se sa mnom
iza pozornice kad show bude poèinjao.
Trebat æu tvoju pomoæ.

1:02:40
Gdje ideš?
Kupovati.

1:02:42
Što dovraga ja da radim?
1:02:46
Èovjeèe, ova izgleda kao tvoja mama.
1:02:49
Tražim vas dvojicu posvuda.
1:02:51
Sakrivamo se.
U knjižari?

1:02:53
Zadnje mjesto kamo bi netko tražio mene
i debelu kuèku. Trebam vašu pomoæ.

1:02:56
Jeste li spremni da se napušite?
Pogledaj koga ti to pitaš.


prev.
next.