:37:03
- Имаме ли насрочена среща?
- Не и в моя бележник.
:37:05
Току-що се появиха.
Поканих ги в офиса на Дейвид.
:37:09
Майка ми, тук ли е вече?
:37:11
Взех същите неща и за племенника си.
Дадох му огромен офис.
:37:13
Никога не е там, така че
го ползваме за трапезария.
:37:17
Това са поканите.
:37:18
Решихме да използваме рециклирана
хартия.
:37:21
- Защо винаги изглежда мръсна?
- О, Мод!
:37:23
Сега, коя ти харесва повече,
тъмнокафявата или бежовата?
:37:26
- Какъв е проблема, Патрик?
- От моя гледна точка - проблем няма.
:37:30
Чувствам се като...
как беше тази дума,
:37:34
- когато много мъже вървят след теб.
- Курва.
:37:43
Повече ми харесва "дебютантка. "
:37:48
Още някой иска да е в едно легло
с "Тайсън Електроникс".
:37:51
- Познаваш ли посредниците?
- Аха.
:37:54
Внушително предложение.
:37:56
Пари, пазар...
:37:59
и не желаят да ми дават съвети
как да ръководя бизнеса си.
:38:01
Е, какво ласкателство за теб, Патрик.
:38:03
Как отказа?
:38:04
Казах им, че на практика с теб
сме семейство.
:38:07
Не бих могъл вероятно да се занимавам
с това предложение в момента.
:38:12
Добре.
:38:13
Но, Елизабет пристигна у дома снощи.
:38:18
Обадила се на Дейвид.
:38:20
- Имахме усещането, че...
- Ти. Ти имаше усещане.
:38:24
Имах усещането, че той не е нетърпелив,
както би трябвало...
:38:27
да я види.
:38:29
Но той не е на себе си, Патрик.
:38:31
Той пострада.
:38:33
Под въздействието на силни
успокоителни е.
:38:36
Иска да бъде перфектен,
преди да се срещне с нея.
:38:41
Така си помислих и аз.
:38:49
Добро утро.
:38:52
Виж, имаш ли нещо против
друго пътуване извън града?
:38:55
Имам малко работа, която
искам да обсъдя с теб.
:38:58
- Работа?
- Да.