Se7en
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:00
Тези случаи бяха докарани
почти до пълно разплитане.

:16:05
- Мога ли да говоря открито?
- Давай, всички тук сме приятели.

:16:07
Това му е първият случай тук.
:16:09
Знаех си. Това не ми е първото
разследване, тъпако.

:16:13
Рано му е.
:16:14
Аз съм тук. И защо
ми излизате с тоя номер? Капитане?

:16:18
Твърде рано му е.
:16:20
Капитане...
:16:21
Можем ли да поговорим насаме?
:16:23
Това са лични работи...
:16:25
Млъквай, Милс.
:16:26
Не разполагам с никой друг свободен...
:16:28
за тази работа и ти го знаеш.
Това е централен участък...

:16:32
...и трябва да го преглътнеш.
- Дай ми го.

:16:36
Ако иска да напуска, майната му.
Ще се видим, приятно прекарване.

:16:39
Дай го на мен.
:16:41
Ще ти дам друг случай.
:16:45
Хайде, Милс, върви си.
:16:54
Съжалявам, стари приятелю,
но ще трябва да се заемеш...

:16:57
...с разследването на смъртта на дебелака.
:17:06
ВТОРНИК
:17:06
ВТОРНИК
:17:11
"Убийство във висшите кръгове!"
:17:14
"Градски прокурор намерен убит"
:17:17
По-тихо.
:17:19
Хайде, успокойте се. Спокойно...
:17:22
По-тихо, моля ви.
:17:28
Ето сега как ще стане:
:17:30
Имате 10 минути за въпроси
10 минути не повече .

:17:34
Задавайте въпросите си спокойно, смислено
и подредено или ще напусна срещата ни.

:17:39
Детектив? Детектив?
:17:41
- Може ли за момент?
- Не.

:17:48
Няма да дискутирам разследването в детайли,
така че не си правете труда да задавате въпроси.


Преглед.
следващата.