Se7en
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:56:07
O, не знам
Не знам.

1:56:15
Ще я отворя.
1:56:17
Когато ти казах, че ти се възхищавам,
наистина го имах предвид.

1:56:39
Това е кръв.
1:56:41
Добре си си устроил живота, детектив.
1:56:43
- Би трябвало да се гордееш с това.
- Млъквай бе, лайно мръсно.

1:57:15
Калифорниецо, не се приближавай.
1:57:16
Стой надалеч оттук, сега.
Не, не, не идвай насам.

1:57:19
Каквото и да чуеш, стой надалеч.
1:57:22
Джон Доу държи печелившата ръка.
1:57:25
Ето го идва.
1:57:27
- Хвърли си пистолета!
- Какво?

1:57:29
- Бих искал да живея като теб.
- Млъквай.

1:57:31
За какво по дяволите говориш?
1:57:34
Не ме ли чухте, детектив?
1:57:36
Опитвам се да ти кажа колко много...
1:57:38
...съм възхитен от теб
и от хубавата ти женичка.

1:57:41
Какво?
1:57:42
Трейси.
1:57:44
- Какво по дяволите каза?
- Наистина е обезпокояващо...

1:57:47
колко лесно човек от пресата
може да купи...

1:57:50
информация от хората
във вашето управление.

1:57:52
Мамка му, какви ги дрънкаш бе?
1:57:54
Хвърли си пистолета!
1:57:56
Посетих дома ти тази сутрин...
1:57:59
малко след като ти тръгна на работа.

Преглед.
следващата.