1:58:01
Джон Доу берет верх.
1:58:05
Вот и он.
1:58:06
- Брось оружие!
- Что?
1:58:07
Брось его!
1:58:08
- Хотел бы я жить как вы.
- Заткнись.
1:58:11
Какого хрена ты говоришь?
1:58:14
Слышите меня, детектив?
1:58:16
Я пытаюсь сказать,
как восхищен вами...
1:58:18
И вашей хорошенькой женой.
1:58:21
Что?
1:58:22
Трейси.
1:58:23
Что ты, мать твою, говоришь?
1:58:26
Даже пугает, как легко представитель
прессы может купить информацию...
1:58:29
У людей в вашем участке.
1:58:32
- Что, мать твою?
- Брось оружие!
1:58:35
Я зашел к тебе домой
сегодня утром...
1:58:38
Когда ты ушел.
1:58:41
Попробовал поиграть в мужа.
1:58:44
Попробовал пожить жизнью
простого человека.
1:58:48
Это не сработало.
1:58:51
Так что...
1:58:53
Я захватил сувенир.
1:58:56
Ее милую головку.
1:59:03
- О чем он говорит?
- Отдай мне пистолет.
1:59:05
Что тут происходит?
1:59:07
Можешь... Опусти оружие.
1:59:09
Я видел тебя с коробкой.
Что в коробке?
1:59:10
Потому что я завидую
вашей нормальной жизни.
1:59:13
Похоже, зависть- мой грех.
1:59:15
- Что в коробке?
- Сначала отдай пистолет.
1:59:18
Что в гребаной коробке!?
1:59:19
Он ведь сказал тебе.
1:59:21
Ты лжешь! Ты гребаный лжец!
Заткнись!
1:59:25
Он этого и хочет. Он хочет,
чтобы ты его пристрелил.
1:59:31
Скажи мне. Скажи мне,
что это не правда.
1:59:33
Стань мщением, Дэвид.
1:59:35
- Она в порядке. Скажи мне.
- Стань...
1:59:39
Гневом.
1:59:40
Скажи, что она в порядке!
1:59:42
- Если убьешь подозреваемого, Дэвид...
- Нет!..
1:59:44
Ты не можешь все так бросить.
1:59:46
- Она молила о жизни, детектив.
- Заткнись!
1:59:49
Молила о своей жизни...
1:59:51
И жизни для ребенка внутри нее.