Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
Nije to ono što tebe zanima.
:26:03
To su...
:26:07
To su one stvari koje ti sebi
ne možeš priuštiti, jesam li u pravu?

:26:10
Zabranjeno voæe, a?
:26:13
Utrèavanje u prodavnicu piæa
sa Magnumom 3.57 u rukama...

:26:17
Oseæaj adrenalina
koji ti navire kroz vene, a?

:26:21
Ili... vidiš onog tipa
sa boli-glava ribom Filipinkom?

:26:26
Zar ne bi voleo da budeš on
na dvadeset minuta?

:26:30
Onih pravih dvadeset minuta.
:26:32
Ja mogu da to uèinim stvarnim...
:26:35
A da se sjaj tvoje burme
ni najmanje ne pomuti.

:26:41
Dobro zvuèi.
:26:43
Mogu ti obezbediti sve što poželiš.
:26:46
Sve æu ti omoguæiti.
Samo mi se obrati.

:26:50
Moraš mi verovati, jasno?
Jer, ja sam tvoj ispovednik.

:26:54
Ja sam tvoj psihijatar.
:26:56
Ja sam tvoj glavni prekidaè
na razvodnoj tabli ljudskih duša.

:27:03
Ja sam maðionièar.
:27:05
Deda Mraz
podsvesnoga.

:27:09
Samo kaži,
pomisli, i to možeš i imati.

:27:15
Želiš devojku?
:27:18
Dve devojke?
:27:21
Ne znam na šta tripuješ, šta te pali?
:27:25
Možda želiš tipa?
:27:29
Možda želiš da BUDEŠ žensko.
:27:31
Pomisli samo na to. Da budeš žensko.
:27:35
Da osetiš kako je to.
:27:36
Možda želiš da te kaluðerica vezuje.
:27:40
Sve je to izvodljivo.
:27:43
Prièaj mi o cenama.
:27:45
Pre nego što preðemo na matematiku,
hteo bih da malo degustiraš.

:27:49
Imam plejer kod sebe.
:27:52
Baš ovde?
- Doði u moju kancelariju.


prev.
next.