Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Naravno, ne!
- Dobro.

:25:03
Dobijam li plejer od tebe?
:25:07
Nabaviæu ti plejer po ceni za mene.
Softver je ono sa èime ja radim.

:25:10
Snimci, jel' da?
:25:12
Snimci. Taèno.
:25:15
Slušaj, hoæu da shvatiš o èemu se ovde radi.
:25:21
Nije to
"kao TV, samo bolje."

:25:24
To je život.
:25:28
To je deo neèijeg života.
:25:31
Sve èisto i necenzurisano,
ravno iz cerebralnog korteksa.

:25:35
Ti si na licu mesta. Ti radiš to.
:25:38
Ti gledaš, Ti slušaš.
:25:40
Ti oseæaš.
:25:42
Ti oseæaš.
:25:43
Kakve stvari, taèno?
:25:48
Bilo šta. Štagod da poželiš,
kogod želiš da budeš.

:25:51
Ako želiš na skijanje, bez
napuštanja svoje gajbe, može...

:25:55
Ali, pretpostavljam da èovek kao ti...
:25:57
ukoliko želi na skijanje,
samo odleti za Aspen.

:26:00
Nije to ono što tebe zanima.
:26:03
To su...
:26:07
To su one stvari koje ti sebi
ne možeš priuštiti, jesam li u pravu?

:26:10
Zabranjeno voæe, a?
:26:13
Utrèavanje u prodavnicu piæa
sa Magnumom 3.57 u rukama...

:26:17
Oseæaj adrenalina
koji ti navire kroz vene, a?

:26:21
Ili... vidiš onog tipa
sa boli-glava ribom Filipinkom?

:26:26
Zar ne bi voleo da budeš on
na dvadeset minuta?

:26:30
Onih pravih dvadeset minuta.
:26:32
Ja mogu da to uèinim stvarnim...
:26:35
A da se sjaj tvoje burme
ni najmanje ne pomuti.

:26:41
Dobro zvuèi.
:26:43
Mogu ti obezbediti sve što poželiš.
:26:46
Sve æu ti omoguæiti.
Samo mi se obrati.

:26:50
Moraš mi verovati, jasno?
Jer, ja sam tvoj ispovednik.

:26:54
Ja sam tvoj psihijatar.
:26:56
Ja sam tvoj glavni prekidaè
na razvodnoj tabli ljudskih duša.


prev.
next.