The Bridges of Madison County
prev.
play.
mark.
next.

1:29:01
Pitat æu se sjediš li u
neèijoj kuhinji u Rumunjskoj...

1:29:06
...i drugoj prièaš o svojim prijateljima,
ukljuèivši potajno i mene.

1:29:11
Što želiš da kažem?
1:29:13
Neæu da kažeš ništa,
ne treba mi da išta kažeš.

1:29:17
Želim da smjesta s tim
prestaneš.

1:29:20
Dobro.
1:29:22
Još jaja ili da se posljednji
put pojebemo?

1:29:26
- Neæu se isprièati zbog tog što jesam.
- Ni ne tražim.

1:29:30
- Neæu osjeæati krivnju.
- Neæu te tjerati da išta osjeæaš!

1:29:34
Odvojio si dio svijeta
gdje možeš biti voajer,

1:29:38
pustinjak i ljubavnik
kad god ti se prohtije!

1:29:40
A mi drugi trebamo biti
zahvalni za to... Idi kvragu!

1:29:46
Nije ljudski ne osjeæati
se usamljenim i ne bojati se!

1:29:50
Ti si licemjer i lažnjak!
1:29:53
Ne želim te trebati.
1:29:56
Zašto?
1:29:58
Jer te ne mogu imati.
1:30:02
Što to mijenja na stvari?
1:30:21
Zar ne vidiš?
1:30:25
Roberte, shvati,
ja moram znati istinu.

1:30:29
Moram znati istinu. Jer ako
je ne saznam, izludjet æu.

1:30:35
Stoga mi jednostavno reci.
1:30:37
Ne mogu se ponašati kao
da je ovo dovoljno.

1:30:41
A ne mogu se pretvarati
da ne osjeæam što osjeæam...

1:30:44
...jer æe sutra biti gotovo.
1:30:50
Ako sam uèinio išta što...
1:30:53
...te je natjeralo da pomisliš...
1:30:54
...da sve ovo meðu nama
za mene nije ništa novo...

1:30:59
...i da je tek neka rutina...

prev.
next.