:40:02
Bak, Magellan. Biz bu dönemeçteyiz.
:40:16
Benim yapabilecegim
bir sey yoktu degilmi?
:40:19
Bana hareket ettigine dikkat
etmezen bunu farkedemezsin.
:40:22
Sesini kes. Bu benim suçum degil.
:40:24
- Zavalli yaratik.
- Ben böyle bir seyi görmedim.
:40:28
Ne yapacaksin simdi?
Onu burada birakamayiz.
:40:40
Onu yüklemek için bir saat gerekti.
:40:42
Brady Automotive
kapanmasina 20 dakkika kaldi.
:40:44
- Geyigi nereden alacagiz?
- Veteriner?
:40:47
- ÖIü hayvanlari veterinere mi
götürürsün? - Niye. Seni de götürürüz.
:40:51
Evet, seni...
:40:53
- Anladinmi?
- Kes sesini.
:40:54
Holde efendim. Soldaki son kapi.
:40:58
Niçin acele ediyorsun?
:41:00
Arka yastiktaki seyi biliyormusun?
:41:02
Erimis bir geyik cesedidir.
Bunu hemen halletmeliyiz.
:41:05
Bu bizim eski müsterilermizden, çok
çabuk olmaliyiz.
:41:08
Satis isi o kadar kolay degil. lçeri
disari gidemezsin. Onu iyilestirmelisin.
:41:12
Disa kokulu cümleler
dökerek ve ates yakarakmi?
:41:16
Hayir. Ama seni tekrar gördügüme
memnun oldum, Asagilama bey.
:41:19
Richard'i bir yerde gördünmü?
:41:21
Görürsen, mademki o kadar iyidir,
Iütfen ona söylermisin.
:41:25
- Satmayi denemek istermi?
- Evet? Gör ve ögren.
:41:29
Hayir'in ne demek
oldugunu anliyorum.
:41:31
Ama cevab olarak hayir alirsam
o zaman bir sapka ile
:41:34
acili hot-dog
satmaya baslarim.
:41:37
Bunun manasi var degilmi?
:41:39
Çok eskiden beri
Callahan ile isbirligi yapiyordum.
:41:42
Ama hiç bir zaman hosuma gitmedin.
:41:45
Sen simarik çirkin birisisin ve
insanlara aptalmis gibi davraniyorsun.
:41:53
Brady bey sen ve babam
geri gidiyorsunuz.
:41:55
Oglum baban için çok üzüldüm.
:41:58
Ama seninle
ise devam etmeden önce