1:11:02
Halucinuje, se paranoik.
Má mozek v prdeli.
1:11:06
Má ucpanej pøívod informací, vole.
1:11:09
Ví, co je Armáda dvanácti opic?
1:11:11
Je to sbírka pratìnejch dobroèincù,
co chtìj zachránit detnej prales.
1:11:14
U s tìma volama nemám co do èinìní.
1:11:16
U nejsem ten bohatej, kterej se snaí
odèinit chyby blbejch fanatikù!
1:11:21
Konec tvýho grandiózního plánu,
blbèe!
1:11:23
Mùj otec varuje lidstvo
pøed nástrahami...
1:11:26
experimentù s viry DNK u léta.
1:11:28
Tys tu informaci zpracoval
svou zmatenou, paranoidní strukturou.
1:11:31
A najednou tu máme
neziskovou organizaci...
1:11:34
ze který je nekalá
revoluèní klika!
1:11:37
Tenhle chlap je totální magor!
1:11:39
Dámy a pánové...
1:11:40
uvìdomujete si, odkud tvrdí,
e pøiel?
1:11:46
Kapitán Dan Miller, který øídí
záchrannou akcí...
1:11:49
se prý radil s odborníky...
1:11:51
a ujiuje nás, e nebudou
ádné negativní...
1:11:53
Podle mì ta opice ten blbej sendviè
seere sama.
1:11:57
Probìhl tady právì nìjaký mu?
1:11:59
On zodpovídá pøedevím
za toho zmizelého chlapce.
1:12:03
Policíe oznámila, e tìlo eny...
1:12:06
nalezené v parku Knutson ukrcené...
1:12:08
mùe být tìlem unesené...
1:12:10
doktorky Kathryn Raillyové.
1:12:14
Vidìl jste nìkdo tady probìhnout mue?
1:12:17
Tìlo nalezli turisti
ani ne pøed hodinou.
1:12:23
ena ve vìku kolem 30 let...
1:12:25
byla surovì zohyzdìna.
1:12:27
Jetì pøedtím policie nalezla
oputìné auto Raillyové.
1:12:30
Bylo nalezeno nedaleko od...
1:12:35
Je po nìm stopa?
1:12:37
Nic.
1:12:40
Nemohl jen tak zmizet.