1:54:02
Jamesi! To je asistent doktora Goinese.
1:54:05
Je to zmagoøenej panikáø.
Myslím, e v tom taky jede.
1:54:08
Dalí let do San Franciska
startuje z èísla 38.
1:54:10
Jestli tam bude, tak v tom jede.
1:54:23
Pane Holtz, mùete se na to podívat?
1:54:27
Pane, mohl bych se podívat
na obsah vaeho zavazadla?
1:54:31
Na to nemáme èas.
1:54:33
Promiòte.
1:54:40
Biologické vzorky.
1:54:42
Dokumentaci mám tady s sebou.
1:54:45
Musím vás poádat, pane,
abyste to otevøel.
1:54:49
Otevøel?
1:54:51
No ano, samozøejmì.
1:54:54
Je snad nìco lepího?
Dívejte na ty letadla. Pojïte rychle.
1:54:58
- Promiòte.
- Paní, musíte do fronty.
1:55:01
Vidíte?
1:55:03
Biologické.
Zkontrolujte si papíry.
1:55:05
Je to vechno v poøádku.
Mám povolení.
1:55:13
- Je to prázdné.
- No, ano, samozøejmì.
1:55:16
Vypadá to prázdné,
ale ujiuji vás, e to tak není.
1:55:21
- Vy to nechápete.
- Nemusím.
1:55:23
Tohle je hroznì dùleité.
Je tady mu, který má smrtelný virus.
1:55:27
Tady, vidíte?
Pouhým okem je to neviditelné.
1:55:34
Nemá to ani ádný zápach.
1:55:39
Toho není tøeba, pane.
Prosím.
1:55:42
Dìkuji za vai ochotu.
Pøeji pøíjemný let.
1:55:53
- Komu øíkáte debile?
- Vám øíkám podìlanej debile!
1:55:56
- Podìlanej debile?
- Nesahejte na ni!