:37:04
- Neredesin?
- Baþka bir hücrede.
:37:09
Belki.
:37:11
Ne demek "belki"?
Bu ne anlama geliyor?
:37:13
Belki demek...
:37:16
belki yandaki hücredeyim.
:37:19
Senin gibi baþka bir gönüllü.
:37:23
Ya da belki Genel Merkezdeyim...
:37:26
ve þu salak bilim adamlarý
için seni dikizliyorum.
:37:30
Ya da, hey...
:37:32
belki de hiç burada deðilim.
:37:35
Belki senin kafanýn içindeyim.
:37:40
Hiçbir þeyin doðrulanmasý
mümkün deðil.
:37:45
- Seni nereye gönderdiler?
- 1990.
:37:49
1990! Nasýl?
Sýký uyuþturucular? Tonla kýz?
:37:54
Hey, Bob, iþi yaptýn mý?
:37:58
Büyük bilgiye ulaþtýn mý?
:38:01
On Ýki Maymun Ordusu?
:38:04
1996'da olmam gerekiyordu.
:38:06
Bu soytarýlarýn elinde bilim de
somut bilim deðil.
:38:10
Ama gittikçe yetkinleþiyorlar.
:38:13
Kendini eski Mýsýr'da
bulmadýðýna þükret.
:38:17
Þýþ! Geliyorlar.
:38:21
Ýkinci caddedeki
Hayvanlara Özgürlük Derneði...
:38:23
On Ýki Maymun Ordusunun
gizli karargahýdýr.
:38:26
Ýþi yapacak olanlar onlar.
:38:30
Baþka bir þey yapamam.
Þimdi gitmek zorundayým.
:38:33
Ýyi Noeller.
:38:36
- Ee?
- Ne?
:38:39
Mesajý kaydettin mi,
kaydetmedin mi?
:38:43
Bozulmaya uðramýþ bir kaydýn
yeniden oluþturulmuþ hali.
:38:47
Zayýf bir sinyal. Kelime kelime
birleþtirmek zorunda kaldýk.
:38:51
Bunu düzenlemeyi yeni bitirdik.
:38:53
Bu telefon konuþmasýný yaptýn mý,
yapmadýn mý?
:38:57
Telefon edemedim. Beni yanlýþ
yýla gönderdiniz. 1990'dý.