:38:01
On Ýki Maymun Ordusu?
:38:04
1996'da olmam gerekiyordu.
:38:06
Bu soytarýlarýn elinde bilim de
somut bilim deðil.
:38:10
Ama gittikçe yetkinleþiyorlar.
:38:13
Kendini eski Mýsýr'da
bulmadýðýna þükret.
:38:17
Þýþ! Geliyorlar.
:38:21
Ýkinci caddedeki
Hayvanlara Özgürlük Derneði...
:38:23
On Ýki Maymun Ordusunun
gizli karargahýdýr.
:38:26
Ýþi yapacak olanlar onlar.
:38:30
Baþka bir þey yapamam.
Þimdi gitmek zorundayým.
:38:33
Ýyi Noeller.
:38:36
- Ee?
- Ne?
:38:39
Mesajý kaydettin mi,
kaydetmedin mi?
:38:43
Bozulmaya uðramýþ bir kaydýn
yeniden oluþturulmuþ hali.
:38:47
Zayýf bir sinyal. Kelime kelime
birleþtirmek zorunda kaldýk.
:38:51
Bunu düzenlemeyi yeni bitirdik.
:38:53
Bu telefon konuþmasýný yaptýn mý,
yapmadýn mý?
:38:57
Telefon edemedim. Beni yanlýþ
yýla gönderdiniz. 1990'dý.
:39:05
- Bundan emin misin?
- Zamanýný nasýl geçirdin, Cole?
:39:08
Uyuþturucu çekerek boþa mý geçirdin?
Kadýnlarla mý?
:39:11
- Bana zorla uyuþturucu verdiler.
- Zorla mý?
:39:13
Sana neden zorla uyuþturucu
versinler ki?
:39:17
Baþým belaya girdi.
Tutuklandým.
:39:25
Ýstediklerinizi yaptým.
Bir örnek aldým, bir örümcek.
:39:29
Koyacak bir yer bulamadýðým
için onu yuttum.
:39:33
Ama beni yanlýþ yýla yolladýðýnýz
için aslýnda bunun önemi yok.
:39:37
Geriye gittiðinde bunu gördün mü?
:39:40
Hayýr, efendim, sanmýyorum.
:39:42
Ya bu insanlarý?
Bunlardan herhangi birini gördün mü?
:39:46
Hayýr.
:39:49
Aa, durun, durun.
:39:53
Þu mu?
Bu adamý gördün mü?
:39:57
Belki akýl hastanesinde.
:39:59
Akýl hastanesinde miydin?
Aman Tanrým.