1:11:02
Saplantýlý, paranoyak.
Sistemin boku yemiþ.
1:11:06
Bilgi tepsin sýkýþmýþ, oðlum.
1:11:09
On Ýki Maymun Ordusunun ne olduðunu
biliyor musun?
1:11:11
Yaðmur ormanlarýný kurtarmaya çalýþan
bir grup aklý beþ karýþ havada idealist.
1:11:14
Artýk o salaklarla hiçbir
iliþkim kalmadý.
1:11:16
Beþ para etmez fanatikler için
enayi zengin çocuk olmaktan vazgeçtim.
1:11:21
Þahane komplon hapý yuttu,
dangalak!
1:11:23
Babam yýllardan beri insanlarý
DNA virüsleri üzerinde...
1:11:26
deney yapmama konusunda
uyarýp duruyor.
1:11:28
Bu bilgiyi çürük, paranoyak
altyapýnda iþlemden geçirdin.
1:11:31
Sonuç olarak, kâr amacý gütmeyen
bir örgüt...
1:11:34
karanlýk, devrimci bir klik
olup çýktý!
1:11:37
Bu adam zýr deli!
1:11:39
Bayanlar, baylar...
1:11:40
nereden geldiðini sandýðýný
biliyor musunuz?
1:11:46
Kurtarma operasyonunun baþýndaki
adam, Yüzbaþý Dan Miller...
1:11:49
uzmanlara danýþtýðýný söylüyor...
1:11:51
ve onlarda herhangi bir
olumsuz etkisi olmayacaðý yolunda--
1:11:53
Bana sorarsan, kahrolasý sandviçi
bir güzel yiyecek.
1:11:57
Bir adam koþarak buradan geçti mi?
1:11:59
Esas sorumluluðu kaybolan çocuktu.
1:12:03
Polisin bildirdiðine göre,
Knutson Parkýnda boðulmuþ olarak...
1:12:06
bulunan kadýn cesedi...
1:12:08
Kaçýrýlan...
1:12:10
Dr Kathryn Railly'e ait olabilir.
1:12:14
Buradan geçen birini gören oldu mu?
1:12:17
Çocuk, bir saat önce, kýryürüyüþü
yapan kiþiler tarafýndan bulundu.
1:12:20
Fakat doðrulanmayan bir habere göre...
1:12:23
25-35yaþlarý arasýndaki kadýnýn...
1:12:25
vücudu gaddarca parçalanmýþ.
1:12:27
Railly'nin terkedilmiþ arabasý
daha önce polis tarafýndan bulunmuþtu.
1:12:30
Arabanýn bulunduðu yer--
1:12:35
Ondan bir haber var mý?
1:12:37
Hiçbir þey.
1:12:40
Birden yok olmasý mümkün olamaz.