Under Siege 2: Dark Territory
prev.
play.
mark.
next.

:05:02
Era nebun.
:05:03
S-a gãsit corpul ?
:05:04
Nu. Doar maºina.
:05:06
ªi un bilet pe care scria:
"Norocul îi ajutã pe cei pregãtiþi."

:05:10
Ciudat, nu ?
:05:12
ªi Dane era ciudat.
:05:15
Aþi fãcut o treabã grozavã.
:05:17

:05:18
Puteþi fi mândri.
:05:19

:05:20
Weekend plãcut.
:05:21
Mulþumim, dle general.
:05:22
Putem discuta puþin ?
:05:25
Weekend plãcut.
:05:26

:05:27
Du-te acasã.
:05:28

:05:29
E un spectacol aerian în weekendul ãsta.
:05:32

:05:33
Vrei sã vii cu mine ?
:05:35

:05:36
Putem cerceta noile tehnologii.
:05:38

:05:39
Or sã vinã toþi barosanii.
:05:42
Poate fi bine pentru cariera ta.
:05:44

:05:45
Îmi pare rãu, am alt program.
:05:47
Nici o problemã.
:05:49
Cum a zis ºi generalul,
:05:51

:05:52
ai fãcut o treabã grozavã.
:05:54

:05:55
Mulþumesc...
:05:56

:05:57
Dle.
:05:58

:06:10
Hai, o sã întârzii.
:06:12

:06:18
Unde ai fost ?
:06:19

:06:23
Vreo misiune specialã?
:06:25

:06:26
Mi-a fãcut plãcere.
:06:27
ªtiu, nu poþi sã-mi spui.
:06:29

:06:31
Îmi pare rãu de fratele tãu.
:06:33
ªi mie.
:06:34

:06:35
Trebuie sã ne grãbim.
Trenul pleacã peste 45 de minute.

:06:39

:06:40
De ce luaþi voi doi trenul spre California ?
:06:42
Pãrinþii ei au murit
într-un accident de avion.

:06:44

:06:45
Bunã, Casey.
:06:46

:06:47
Locul ãsta merge mai bine când eºti
pe aici. Pot sã mã ocup de el, dar...

:06:51
Nu ºtii sã gãteºti.
:06:53
Clienþii vin aici pentru tine,
Casey, nu pentru mine.

:06:56


prev.
next.