Beavis and Butt-head Do America
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:12:05
- Poèkejte chvíli...!
- Podívejte se na tohle.

1:12:09
- Jak to mùžete vysvìtlit?
- O èem to sakra mluvíte?

1:12:13
Použil jste dva nevinné tínejdžery
ve své zvrácené høe, že?

1:12:18
- Nevím vùbec o co jde.
- Odveïte ho.

1:12:23
Dejte ze mì ty proklaté ruky!
1:12:32
Nevíte s kým si zahráváte. Byl sem ve
dvou svìtových válkách.

1:12:38
Já nejsem ten...
1:12:41
Vždycky sem si myslel, že s ním
není nìco v poøádku.

1:12:46
- Mìl vždycky hodnì problémù.
- Jednou mì i bouchl.

1:12:52
Hej, chce nìkdo vidìt mou vìcièku?
1:12:59
Musím se vám omluvit, myslel jsem,
že jste v tom taky namoèení.

1:13:04
Ale dnes jste zachránili víc
životù než si umíte pøedstavit.

1:13:10
- Tato zemì vám nìco dluží
- Myslíte, že dostaneme prachy a tak?

1:13:16
A buchty.
Mìli sme pøece bodovat.

1:13:20
Kvùli národní bezpeèností musí
vaše zásluhy zùstat pøísnì utajené,

1:13:24
ale nìkdo velmi významný
vám chce podìkovat.

1:13:30
Beavisi and Butt-heade,
ve jménu všech Amerièanù

1:13:34
vám vyjadøuji nejhlubší dík. Pøedstavujete
úplnì novou vlnu mladých Amerièanù

1:13:41
ze kterých vyrostou noví lidøí
této skvìlé spoleènosti.

1:13:46
On øekl " nejhlubší".
1:13:49
Za vaše skvìlé služby vás jmenuji
honorovanými agenty

1:13:55
úøadu pro alkohol, tabák a
støelné zbranì (ATF).

1:13:59
- Alkohol a tabák?
- Ano, a zbranì.


náhled.
hledat.