Broken Arrow
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
Železnièku prugu.
1:20:02
Dik zna da ste pokrili svaki centimetar
asfalta severno odavde.

1:20:05
Kladim se u 20 dolara da je
nuklearka u vozu.

1:20:08
Da vidimo mapu.
1:20:10
U redu. Solt Lejk je severozapadno odavde.
Ova pruga ide prvo prema istoku.

1:20:14
Zašto bi to uradio?
On ne ide u Solt Lejk.

1:20:19
Ali našao si nalepnicu iz bolnice.
1:20:22
To me je muèilo.
Mislim da je podmetnuo.

1:20:25
Hteo je da ko god je nadje
pomisli da on ide tamo.

1:20:29
On pravi lažnjak!
On pravi šta?

1:20:32
Lažnjak.
Znate? Bokserski izraz.

1:20:35
Ali i Forman u Zairu?
1:20:37
Kapetane, znam šta je lažnjak.
Na šta ciljate?

1:20:40
Ako nam sve pokazuje na zapad,
on u stvari ide na istok.

1:20:46
Denver.
1:20:49
Rekli ste da je Solt Lejk zapeèaæen.
1:20:52
Šta æe škoditi da proverimo Denver?
1:21:14
Šeparde!
Dik!

1:21:16
Jeli bilo nekih problema sa ovima iz voza?
Kao jaganjci su.

1:21:19
Dobro. Hajde da povežemo
onaj tanjir od satelita.

1:21:22
Veæ je uradjeno.
Odlièno!

1:21:24
Sa ovim daljinskim
možeš da ugasiš bombu lice u lice...

1:21:28
..ili možeš da ukucaš preko linka.
1:21:30
U redu, hajde da zakljuèimo posao.
1:21:32
Šeparde, hoæu da budem u
vazduhu za 5 minuta.

1:21:35
Keli, kontaktiraj Vašinton i reci im
da bomba ide u Denver.

1:21:39
Onda kontaktiraj Ženevu. Kada novac
bude bio tamo ugasiæu naše luèe.

1:21:42
Nasmešite se, momci!
Uskoro æemo se penzionisati!

1:21:46
Hajde da odvežemo ovu ptièicu!

prev.
next.