:16:05
Stále není jasné,
co zpùsobilo vèerejí výbuch.
:16:08
Univerzitní pracovníci uvádìjí,
e tento komplex byl upraven
:16:13
pro experimentální výrobu vodíkového paliva.
:16:16
Øíkají, e to nemá být nebezpeèné.
:16:19
Policie se snaí zjistit,
:16:23
zda lo o zámìrnou akci.
:16:25
Jak jsme ji øíkali, není to potvrzené.
:16:28
Ale agent FBI nám øekl
a oficiální mluvèí FBI nám potvrdil,
:16:32
e nelo o výbuch jaderného zaøízení.
:16:35
Nedolo k atomovému výbuchu.
:16:37
Pokud víte, máte vechny vae lidi?
:16:40
Sleèno Sinclairová? Chybí nikdo ze skupiny?
:16:42
Alistair vèera v noci nepøiel domù.
:16:45
Lu Chen není k nalezení.
:16:47
Volala jsem mu, ale nikde není.
:16:49
Zaèal jsem umìlé dýchání.
:16:51
Kontroloval jsem mu dech, ale nedýchal.
:16:54
Nenael jsem puls.
:16:56
Pokraèoval jsem v umìlém dýchání.
:17:07
At' místníjednotky
posunou obvod asi o 300 metrù.
:17:11
Jistì.
:17:12
Rychle mi najdìte federálního soudce.
:17:14
Chci pøíkazy k odposlouchávání
a k prohlídce pro vechny pracovníky.
:17:19
lnspektore Forde,
vy jste pøevzal vyetøování.
:17:23
Proè se zapojilo FBI?
:17:24
Srovnalo to se zemí osm blokù.
:17:26
Ve 3 ráno mìl mùj éf na telefonu prezidenta.
:17:29
Prezident chce výsledky.
:17:45
Co víte o Eddiem?
:17:47
Pije, droguje?
:17:49
Ne. Je to jenom mechanik,
:17:51
pøivydìlává si na studium.
:17:55
To je skrytá cena
naeho levného fosilního paliva.